Section A
47.第一段第一句說(shuō)女性在應(yīng)聘中、高管理職位的時(shí)候成功率比男性高。緊接著作者又補(bǔ)充了“But of course far fewer of them apply for these positions.”,可見(jiàn)應(yīng)聘中、高管理職位的女性要比男性少。這也是她們成功率高的原因之一。因此,應(yīng)該填寫的答案是“超過(guò)”的意思,可以填“exceed”或者“are more than”。
48.第二段在分析女性管理職位申請(qǐng)者成功率高的時(shí)候,提及“Women tend to research thoroughly before applying for positions or attending interviews.”,可見(jiàn)在應(yīng)聘或者面試前,女性會(huì)做充分而徹底的調(diào)研,以對(duì)公司和工作有所了解,使自己成為“exceptional candidate”,因此女性比男性準(zhǔn)備更充分。所以我們可以概括為“well-prepared”。另外,從第二段第三句“Dr. Marx said that when women apply for positions they tend to be better qualified than their male counterparts but are more selective and conservative in their job search.”可見(jiàn)女性考慮周到、準(zhǔn)備充分使自己更為合格。因此,我們電可以填寫“better qualified”。
49.第四段第一句說(shuō)歐洲最近經(jīng)濟(jì)不景氣,公司出現(xiàn)管理結(jié)構(gòu)等級(jí)減少的特點(diǎn)!癲e-layering”的意思和“l(fā)ayering”相反,是指公司在經(jīng)濟(jì)蕭條的時(shí)候,精減原有的管理機(jī)構(gòu),使等級(jí)變少,人員減少。作者接著補(bǔ)充了“...this has halted progress for women in as much as de-layering has taken place either where women are working or in layers they aspire to.”可見(jiàn)管理機(jī)構(gòu)的精簡(jiǎn)使女性獲得管理職位的希望變小了。因此,答案為“De-layering.”。
50.根據(jù)第四段最后一句“Sears also noted a positive trend from the recession,which has been the growing number of women who have started up on their own.”可知Sears還注意到在蕭條時(shí)期的一個(gè)積極的趨勢(shì):越來(lái)越多的女性自己開(kāi)辦企業(yè)。因此,正確答案是“increasing”或者含義相似的表達(dá)。
51.由文章最后一句“Until there is a belief among employers,until they value the difference, nothing will change.”可見(jiàn)要改變態(tài)度的是雇主們。因此,答案為“The employers./ Employers.”。