這篇材料講的是獵狐運(yùn)動(dòng)的興衰。前三段可以看做是一個(gè)部分,主要論述獵狐運(yùn)動(dòng)的源起和特點(diǎn)。后兩段的主要內(nèi)容則是反獵狐運(yùn)動(dòng)的興起。
開(kāi)頭從狐貍與農(nóng)民的關(guān)系講起,講到狐貍自古就被認(rèn)為是家畜殺手,從而被正式歸為對(duì)人類有害的動(dòng)物,農(nóng)民們通過(guò)射殺和毒殺的方式不遺余力地減少狐貍的數(shù)量(farmers try to keep their numbers down by shooting or poisoning them)。從這一段可以看到,狐貍因?qū)θ祟愑泻Χ獾綔鐨ⅲ@可以說(shuō)獵狐運(yùn)動(dòng)得以興起的緣由之一。
第二段開(kāi)始介紹獵狐運(yùn)動(dòng)的特點(diǎn),而把這一內(nèi)容與上文連接起來(lái)的就是第二段第一句話。獵狐,也就是一群經(jīng)過(guò)特殊訓(xùn)練的狗在鄉(xiāng)村追蹤狐貍,騎馬的男女跟在狗群的后面。狗群捉住狐貍以后便會(huì)把它們咬死,或由獵手用槍擊斃(When the dogs eventually catch the fox they kill it or a hunter shoots it)。
參與獵狐的人們把獵狐當(dāng)作是一種運(yùn)動(dòng),他們因此會(huì)身穿特殊的制服,紅帽白褲,遵循嚴(yán)格的行為規(guī)則(follow strict codes of behavior)。而擁有馬匹和定期打獵是很燒錢(qián)的,所以大多數(shù)獵手都是富翁。
第四段開(kāi)始講反對(duì)獵狐運(yùn)動(dòng),講到反對(duì)者的人數(shù)在過(guò)去二十年內(nèi)猛增(the number of people opposed to fox hunting…… has risen sharply),反對(duì)的原因就是:殘忍(because they think it isbrutal)。反對(duì)者與獵手的沖突幾乎在每次獵狐運(yùn)動(dòng)中都會(huì)發(fā)生(it is rare for a hunt to pass off without some kind ofconfrontation),那么反對(duì)者通常會(huì)采取哪些行動(dòng)呢?少數(shù)會(huì)升級(jí)為暴力事件,但多數(shù)情況下,反對(duì)者會(huì)采取誤導(dǎo)騎手和祛除狐貍留下的氣味等方式(misleading riders and disturbing the trail of the fox’s smell)。
這種沖突只不過(guò)是對(duì)正在進(jìn)行的獵狐運(yùn)動(dòng)的阻撓,運(yùn)動(dòng)本身還是可以繼續(xù)。然而近年來(lái)獵狐運(yùn)動(dòng)本身開(kāi)始面臨嚴(yán)重的威脅。最后一段講到,工黨某議員正在促使議會(huì)兩院通過(guò)一項(xiàng)新的法律,宣布驅(qū)使獵狗獵殺野生動(dòng)物為非法(trying to get Parliament to approve a new law which will make the hunting of wild animals with dogs illegal)。如果這項(xiàng)法律獲得通過(guò),那么像狐貍這樣的野生動(dòng)物在英國(guó)就將受到保護(hù)(wild animals like foxes will be protected under the ban in Britain)。
26. A
題目問(wèn)英國(guó)的富人進(jìn)行獵狐運(yùn)動(dòng)的目的是什么。
A,為了消遣。第三段第一句話:People who take part in hunting think of it as a sport,這一句道出了參與獵狐的人對(duì)獵狐本身的看法——sport,一種運(yùn)動(dòng)。運(yùn)動(dòng)與競(jìng)技體育不同,其本身即是一種娛樂(lè)消遣。因此A的說(shuō)法是對(duì)的。
B,為了保護(hù)農(nóng)民的利益?吹诙蔚谝痪洌篎armers can also call on the services of their local hunt to control the fox population, 農(nóng)民為了控制狐貍的數(shù)量,會(huì)召集當(dāng)?shù)氐墨C戶去獵殺狐貍。這應(yīng)該是獵狐運(yùn)動(dòng)的緣起,自此后,很多人就模仿獵戶的行為,最終使獵狐成為一種運(yùn)動(dòng)?梢哉f(shuō),富人 們參與獵狐純粹是為了消遣,而不是為了農(nóng)民的利益。二者之間的聯(lián)系僅僅是:農(nóng)民為了自己的利益召集獵人獵狐,富人模仿獵狐者,使獵狐本身成為一種富人自己 的消遣運(yùn)動(dòng)。
C,為了限制狐貍的數(shù)量。限制狐貍的數(shù)量符合農(nóng)民的利益,與富人無(wú)關(guān)。
考試網(wǎng) D,為了顯示他們的富有。這個(gè)選項(xiàng)與But owning a horse and hunting regularly is expensive, so most hunters are wealthy一句有關(guān)。此句意思比較易懂:擁有馬匹和定期狩獵是相當(dāng)費(fèi)錢(qián)的,因此大多數(shù)獵手都是有錢(qián)人。這里僅僅說(shuō)明參與獵狐的條件之一:有錢(qián);不能從中推導(dǎo)出獵狐是為了炫富。
27. C
題目問(wèn)英國(guó)獵狐的特別之處是什么。
A,會(huì)使用一種致命毒藥。這一說(shuō)法在文中確實(shí)提到了:farmers try to keep their numbers down by shooting or poisoning them,農(nóng)民們?yōu)榱藴p少狐貍的數(shù)量會(huì)采用射殺或毒殺等等手段。需要注意的是農(nóng)民的自發(fā)行為并不是狩獵運(yùn)動(dòng),而是一種自衛(wèi)行為,它與為了生計(jì)(獵戶)和為了消遣(富人)的獵殺行為是不一樣的。因此,嚴(yán)格的說(shuō),A的說(shuō)法指的并不是獵狐運(yùn)動(dòng),不符合題意。
B,這是一種花銷昂貴的運(yùn)動(dòng),較少發(fā)生!盎ㄤN昂貴”在文中可以找到相應(yīng)的注腳:owning a horse and hunting regularly is expensive;但注意這里的一個(gè)單詞——regularly,“定期的”,既然是定期舉行,顯然不是rarely了,B錯(cuò)誤。
C,獵手們制定了需要遵守的規(guī)則。這句話也可以在文中找到相應(yīng)的內(nèi)容:follow strict codes of behavior;Codes of behavior,是行為規(guī)范的意思,也就是C所說(shuō)的規(guī)則。C是對(duì)的。
D,獵手必須經(jīng)過(guò)嚴(yán)格的訓(xùn)練。這句話來(lái)源于follow strict codes of behavior,是在考查對(duì)code的理解。Code有密碼的意思,另有“法規(guī)”之意。可見(jiàn)這里沒(méi)有“訓(xùn)練”的意思。
28. B
題目問(wèn)反對(duì)獵狐者經(jīng)常通過(guò)什么方式干預(yù)獵狐運(yùn)動(dòng)。
A,訴諸暴力。
B,擾亂獵狐者。
C,采取法律行動(dòng)。
D,在獵狐現(xiàn)場(chǎng)示威。
文章講到反對(duì)獵狐者干預(yù)獵狐運(yùn)動(dòng)是在最后兩段,而通過(guò)什么具體方式干預(yù)獵狐則是倒數(shù)第二段的內(nèi)容。這一段大致講到了三種方式,一是violence,二是misleading riders,三是disturbing the trail of the fox’s smell。根據(jù)文中交代,violence的發(fā)生頻率是sometimes(有時(shí)),而后二者是mostly(大部分)。題目問(wèn)的often(經(jīng)常),那么顯然應(yīng)該指的是后二者。B與第二項(xiàng)意思一致,應(yīng)該選擇B。