●寄給……、請(qǐng)(對(duì)方)寄出……
我們將寄給你……
We will send you...
We are sending you...
We will mail you...
我們非常高興地寄給你……
We are pleased to send you...
We are happy to send you...
我們另外再把合同書(shū)寄給您。
We are sending you the contract separately.
您能將……寄給我們嗎?
Would you please send us...? *雖是口語(yǔ),但給人有禮貌的感覺(jué)。
如果你能將……寄給我的話,我們將非常感謝。
We would appreciate it if you would send us... *表示對(duì)對(duì)方的感謝之情。If you would send us是假設(shè)條件句,意思是“我不知您是否能給我寄來(lái),如果能寄來(lái)的話……”,這是對(duì)對(duì)方相當(dāng)尊重的說(shuō)法。
●認(rèn)為對(duì)方收到了自己的信件
幾個(gè)月前,我們?cè)汀陆o您寫(xiě)了一封信。
Some months ago we wrote you regarding... *regarding “關(guān)于……”。
就……事我們至今沒(méi)有得到您的回音。
So far, we do not seem to have received word from you... *催促什么事情時(shí)。
如果在1998年12月1日前還得不到您的回音的話,……
If we do not hear from you by December 1, 1998...*語(yǔ)氣有些嚴(yán)厲。
有關(guān)……事,我們還未收到您的任何回音。
So far, we have not received word from you... *so far “至今為止”。
So far, we have not received any word from you...
●因回復(fù)遲了而表示歉意
很抱歉未能盡早給您回信。
We apologize for not replying to you earlier.
未能及時(shí)給您回信,我們深表歉意。
We are sorry for not answering your letter sooner.
We are sorry for not replying to your letter sooner.
We are sorry for not responding to your letter sooner.
久未回信,讓您久等了。
Thank you for your patience. *patience “忍耐,耐心,耐性”。
考試簡(jiǎn)介報(bào)名條件口語(yǔ)考試考試時(shí)間筆試大綱口試大綱考試樣題機(jī)考解析成績(jī)查詢計(jì)分規(guī)則 教材大綱考試機(jī)構(gòu)