华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級(jí)口譯 >> 模擬試題 >> 2020年catti中級(jí)口譯強(qiáng)化練習(xí)題(八)

2020年catti中級(jí)口譯強(qiáng)化練習(xí)題(八)_第2頁(yè)

來(lái)源:考試網(wǎng)   2020-04-16【

  模塊三:

  1. 游牧民定居工程 build permanent housing for nomads

  2. 軍隊(duì)思想政治建設(shè) strengthen the army ideologically and politically

  3. 兩岸經(jīng)濟(jì)合作框架協(xié)議 Economic Cooperation Framework Agreement (ECFA)

  4. 中國(guó)-東盟自貿(mào)區(qū) the ASEAN-China free trade zone

  5. 意見(jiàn) comments and suggestions

  6. 邁上新的臺(tái)階 scale new heights

  7. 年均增長(zhǎng) grew at an average annual rate of

  8. (各項(xiàng))社會(huì)事業(yè) (all) social programs

  9. 城鎮(zhèn)新增就業(yè)5771萬(wàn)人 The number of new urban jobs increased by 57.71 million.

  10. 轉(zhuǎn)移農(nóng)業(yè)勞動(dòng)力4500萬(wàn)人 45 million agricultural workers found urban employment.

  11. 流動(dòng)性過(guò)剩 excess liquidity

  12. 結(jié)構(gòu)性、輸入性物價(jià)上漲 structural and imported inflation

  13. 農(nóng)村民生工程 projects to improve the wellbeing of rural residents

  14. 臨時(shí)收儲(chǔ)政策 temporary purchase and storage policies

  15. 集體林權(quán)制度改革 the reform of tenure in collective forests

  16. 戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè) strategic emerging industries

  17. 小火電機(jī)組 small thermal power plants

  18. 全國(guó)主體功能區(qū)規(guī)劃 the national plan for development priority zones

  19. 解決上市公司股權(quán)分置問(wèn)題 resolve the issue of floating non-tradable shares of listed companies

  20. 跨境貿(mào)易人民幣結(jié)算試點(diǎn) the trials of settling cross-border trade accounts in RMB

  模塊四:

  1. 對(duì)外直接投資 outward direct investment

  2. 做好退役軍人就業(yè)安置工作 help ex-soldiers find jobs and settle down

  3. 普遍提高最低工資標(biāo)準(zhǔn) raise minimum wages

  4. 城鎮(zhèn)職工基本養(yǎng)老保險(xiǎn)實(shí)現(xiàn)省級(jí)統(tǒng)籌 Basic pension insurance for urban workers was put under unified planning at the provincial level.

  5. 實(shí)施養(yǎng)老保險(xiǎn)關(guān)系跨省轉(zhuǎn)移接續(xù)辦法 a method devised to transfer pension insurance coverage for workers moving to other provinces

  6. 讓全體人民老有所養(yǎng)、病有所醫(yī)、住有所居 ensure everyone has access to old-age care, medical treatment, and housing

  7. 法治政府 law-based government

  8. 推進(jìn)政務(wù)公開 make government affairs more open

  9. 違法征地拆遷 illegal land expropriations and housing demolitions

  處于社會(huì)主義初級(jí)階段 in the primary stage of socialism

  統(tǒng)籌兼顧 take all factors into consideration

  加快轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式 accelerate the transformation of the pattern of economic development

  提高發(fā)展的全面性、協(xié)調(diào)性和可持續(xù)性 make development more comprehensive, balanced and sustainable.

  社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制 the socialist market economy

  加強(qiáng)和改善宏觀調(diào)控 tighten and improve macro-control

  充分發(fā)揮市場(chǎng)在資源配置中的基礎(chǔ)性作用 make full use of the basic role of the market in allocating resources

  國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要the National Medium- and Long-Term Plan for Education Reform and Development

12
責(zé)編:wzj123 評(píng)論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫(kù)
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語(yǔ)考試
  • 學(xué)歷考試
巫溪县| 巨鹿县| 邵东县| 石嘴山市| 孟津县| 南投市| 宁蒗| 泸州市| 雷波县| 酉阳| 新郑市| 景谷| 上饶市| 巨野县| 南京市| 宾川县| 灵寿县| 鄂尔多斯市| 天镇县| 崇阳县| 长寿区| 江达县| 民丰县| 精河县| 噶尔县| 安多县| 西峡县| 浦东新区| 静安区| 翼城县| 叙永县| 许昌县| 新乐市| 井研县| 岳西县| 临潭县| 东兴市| 波密县| 都安| 正蓝旗| 依安县|