华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級口譯 >> 英語指導(dǎo) >> 2020年翻譯資格考試二級口譯必備詞組:金融貿(mào)易

2020年翻譯資格考試二級口譯必備詞組:金融貿(mào)易

來源:考試網(wǎng)   2020-07-29【

  ​​英譯漢1

  Largest trading partner

  最大的貿(mào)易伙伴

  Largest source of migrants and international students

  是澳大利亞移民和國際學(xué)生來源最多的國家

  In return for a steady flow of manufactured goods

  制成品則源源不斷地流向南部地區(qū)

  Economic profile

  經(jīng)濟(jì)面

  Hold around 50% of Australia's stock investment

  投資額占50%

  Parsley populated

  人口稀少

  Outbound investment

  對外投資

  A lack of appetite

  缺乏意愿

  Investment funds

  投資基金

  Financial instruments

  金融工具

  An appreciating RMB

  人民幣升值

  Expansionary financial environment

  擴(kuò)張性金融環(huán)境

  Quantitative easing

  量化寬松政策

  Real assets

  房地產(chǎn)

  International business owner

  國際商業(yè)業(yè)主

  英譯漢2

  Build a solid partnership

  建立堅實(shí)的伙伴關(guān)系

  Interconnect

  加強(qiáng)關(guān)系

  Preconditions

  條件

  Interdependent

  依存度高

  The energy of the new generation inspires the old

  長江后浪推前浪

  Take note with interest of

  關(guān)注

  Bring together know-how

  共享技術(shù)

  英譯漢3

  The "Belt and Road" initiative

  “一帶一路”倡議

  The outlook of the global economy

  全球經(jīng)濟(jì)前景

  Is still full of uncertainties

  充滿不確定性

  A long-lost growth momentum of

  長期失去發(fā)展勢頭

  Show some encouraging signs

  呈現(xiàn)出令人鼓舞的發(fā)展勢頭

  Is expected to remain lackluster

  依然乏力

  Spearheaded by President Xi

  習(xí)主席提出的

  Fill the void

  填補(bǔ)空白

  Present the world with

  給世界帶來

  In an unprecedented way

  前所未有的

  Envisage soaring infrastructure investment

  預(yù)計基礎(chǔ)設(shè)施投資將急劇增加

  Financial integration

  金融一體化

  Observer states

  觀察員國家

  Dialogue partners

  對話伙伴

  Tap the massive opportunities

  發(fā)掘巨大的機(jī)會

  漢譯英1

  Emerging economy

  新興經(jīng)濟(jì)體

  Play a constructive role

  發(fā)揮建設(shè)性作用

  International affairs

  國際事務(wù)

  The largest grouping of developed countries

  最大的發(fā)達(dá)國家集團(tuán)

  A major pole

  重要一極

  The global political arena

  國際政治格局

  Enjoy an all-round, steady and sound growth

  保持全面穩(wěn)定健康發(fā)展

  Remained the defining feature

  始終是主流

  Have been committed to the same goals

  相向而行

  The convergence of the two markets

  兩大市場交匯

  Generate considerable energy

  發(fā)出巨大能量

  Guiding principles

  制度理念

  Commercial diplomacy

  商業(yè)外交

  250 times that of 40 years ago

  比40年前增長了250多倍

  Demand remains sluggish

  復(fù)蘇乏力,需求不振

  For 11 consecutive years

  連續(xù)11年

  Better align their strategies

  戰(zhàn)略契合度越來越高

  Make breakthroughs

  突破

  Orient towards production capacity cooperation

  面向產(chǎn)能合作

  點(diǎn)擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

  口譯: 翻譯資格考試二級口譯模擬題

  筆譯: 翻譯資格考試二級筆譯模擬題

  翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個人中心>>

    下載焚題庫APP——翻譯資格考試——題庫——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯題等,可隨時隨地刷題!在線做題】>>】【下載APP掌上刷題

123
責(zé)編:wzj123 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名流程 考試時間
報考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
漠河县| 景泰县| 丰台区| 锡林浩特市| 平湖市| 肇东市| 高碑店市| 彭泽县| 北川| 正安县| 芦溪县| 花垣县| 明星| 远安县| 吉木乃县| 大埔县| 甘谷县| 柏乡县| 绥化市| 黎川县| 栖霞市| 广东省| 淄博市| 双鸭山市| 武义县| 青岛市| 五台县| 朝阳区| 开原市| 平泉县| 陇川县| 宁阳县| 高平市| 社旗县| 皮山县| 和平县| 襄汾县| 邛崃市| 达孜县| 丽江市| 伊宁县|