华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級(jí)口譯 >> 英語指導(dǎo) >> 2020年翻譯資格考試二級(jí)口譯必備詞組:信息科技

2020年翻譯資格考試二級(jí)口譯必備詞組:信息科技

來源:考試網(wǎng)   2020-07-29【

  英譯漢1

  A desk lamp

  臺(tái)燈

  A collapsing apartment building

  即將坍塌的公寓樓

  Draw frame by frame of pencil animation

  畫一幅又一幅的鉛筆畫

  Building violations

  違章建筑

  Weasel

  黃鼬

  In this engaging way

  那種引人入勝的方式

  Unbeknownst to itself

  完全不知情

  英譯漢2

  Sold out

  賣出了所有的

  Be thrilled to have you here

  感到興奮

  Display your notes and bookmarks

  顯示你的筆記和書簽

  PDF viewing

  PDF瀏覽功能

  Write HTML5 apps

  編寫HTML5平臺(tái)上的應(yīng)用程序

  Private APIs

  加密的編程接口

  英譯漢3

  Adopted a common vision

  通過了共同愿景

  Identify its main principles and challenges towards

  確定了主要原則和挑戰(zhàn)

  Bridge the digital divide

  縮小數(shù)字差距

  Transparency and accountability

  透明度和問責(zé)制

  Leverage technology

  利用技術(shù)

  The wide disparities in development

  發(fā)展差距

  Benefit from universal access to

  從普及中獲益

  Reaping the benefit of ICTs

  分享了信息通信技術(shù)使用的好處

  Emphasis has been given to

  一向重視

  Strengthen the engagement of all stakeholders

  提高所有利益攸關(guān)方的參與

  Simulating innovations

  促進(jìn)創(chuàng)新

  Providing access to

  提供…的獲取

  Take full advantage of

  充分利用

  Address the development challenges

  應(yīng)對(duì)發(fā)展挑戰(zhàn)

  漢譯英1

  Keep to etiquette and order

  講文明守秩序

  have a parallel title

  相一致的稱謂

  Be equally entitled to

  共同享有…權(quán)

  Cyber sovereignty

  網(wǎng)絡(luò)主權(quán)

  Discard hegemony

  不搞霸權(quán)

  Avoid putting our own country's interests above those of other countries

  不把本國(guó)的利益凌駕于他國(guó)利益之上

  The basis of mutual respect and equal treatment

  互相尊重,平等相待

  Be designed for

  本質(zhì)屬性就是

  Information channels capital

  信息引導(dǎo)著資本

  Decision making

  決策

  Understand market rules

  把握市場(chǎng)規(guī)律

  Predict the outlook

  預(yù)測(cè)市場(chǎng)前景

  Soft power

  軟實(shí)力

  Is rife with problems

  存在許多問題

  Lead to a large information gap

  形成了嚴(yán)重的信息鴻溝

  Strive to break down the information barrier

  打破信息壁壘

  Bridge the information gap

  消除信息鴻溝

  The establishment of an order

  建立秩序

  Topped the list of China's buzzwords

  位居榜首

  Is attributed to

  源于

  Has acquired extra levels of

  被賦予了更多

  Know no boundaries

  沒有國(guó)界

  漢譯英2

  The United Nations Development Program

  聯(lián)合國(guó)開發(fā)計(jì)劃署

  E-waste

  電子垃圾

  Look back with pride on

  回顧過去深感自豪

  Rest upon

  基于

  Combating this global challenges

  應(yīng)對(duì)這些嚴(yán)峻挑戰(zhàn)

  New ways of thinking

  新的思維方式

  Forge a new and innovative partnership

  創(chuàng)新型伙伴關(guān)系

  Show great promise in

  具有強(qiáng)大的潛力

  Usher in a new era

  開創(chuàng)了新紀(jì)元

  Enterprises’ technical expertise

  企業(yè)技術(shù)專長(zhǎng)

  點(diǎn)擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

  口譯: 翻譯資格考試二級(jí)口譯模擬題

  筆譯: 翻譯資格考試二級(jí)筆譯模擬題

  翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個(gè)人中心>>

    下載焚題庫APP——翻譯資格考試——題庫——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯(cuò)題等,可隨時(shí)隨地刷題!在線做題】>>】【下載APP掌上刷題

12
責(zé)編:wzj123 評(píng)論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級(jí)別
成績(jī)查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
固始县| 嘉黎县| 阿尔山市| 息烽县| 周至县| 旌德县| 西藏| 建水县| 乐昌市| 淅川县| 广昌县| 任丘市| 唐河县| 博客| 芜湖县| 章丘市| 砀山县| 丹寨县| 贵溪市| 安阳市| 张家川| 长兴县| 神池县| 页游| 孙吴县| 昌吉市| 翁牛特旗| 石泉县| 邻水| 萨嘎县| 昌邑市| 仪陇县| 康保县| 犍为县| 白河县| 福贡县| 平乡县| 无极县| 浦北县| 沽源县| 焉耆|