华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 一級口譯 >> 模擬試題 >> 2020翻譯考試高級口譯練習(xí):用信心與合作共筑亞太未來

2020翻譯考試高級口譯練習(xí):用信心與合作共筑亞太未來_第2頁

來源:考試網(wǎng)   2020-06-16【

  【參考譯文】

  第一篇:

  之所以把論壇取名為“藍(lán)廳論壇”,是因為藍(lán)色讓人聯(lián)想到大海和天空,既包容萬象又蘊含熱情與活力,契合了和諧共存、開放共贏的理念。它寓意著我們將以海納百川的包容精神,汲取各界智慧,深化對話交流;以縱論天下的開闊視野,把握時代脈搏,共謀發(fā)展大計。

  對于21世紀(jì)的亞太,人們曾經(jīng)有不同的看法。有人認(rèn)為亞太人文薈萃,潛力巨大,前景光明。也有人認(rèn)為亞太問題叢生,麻煩不斷,不容樂觀。如今,當(dāng)21世紀(jì)第一個10年即將結(jié)束的時候,回顧亞太發(fā)展進(jìn)程,我們不難發(fā)現(xiàn),盡管亞太地區(qū)由于歷史和現(xiàn)實的原因,還存在這樣那樣的問題和挑戰(zhàn),但謀和平、維穩(wěn)定、求合作、促發(fā)展是人心所向、大勢所趨,亞太正在成為一個充滿活力、生機(jī)與希望的地區(qū)。

  第二篇:

  近代中國經(jīng)歷了一段積貧積弱、任人宰割的歷史。落后就要挨打,這是中國人民從屢遭外來侵略的悲慘經(jīng)歷中得出的刻骨銘心的教訓(xùn)。一個國家只有首先自強(qiáng),才能在世界上自立一百多年來,中國人民為實現(xiàn)民族偉大復(fù)興的目標(biāo)進(jìn)行了不懈努力。

  第三篇:

  人民共和國成立后,中國人民自力更生、改革開放、與時俱進(jìn),在社會主義建設(shè)中 取得了舉世矚目的偉大成就。當(dāng)前,中國人民堅定不移地抓住發(fā)展這個第一要務(wù),正滿懷信 心地為全面建設(shè)小康社會、實現(xiàn)現(xiàn)代化而團(tuán)結(jié)奮斗。

12
責(zé)編:wzj123 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名流程 考試時間
報考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
哈尔滨市| 台北市| 汕头市| 独山县| 兰坪| 平罗县| 灵寿县| 广西| 武胜县| 永胜县| 临武县| 勃利县| 花莲县| 万荣县| 东乡族自治县| 天津市| 栖霞市| 洛隆县| 贵德县| 南皮县| 汝州市| 大新县| 昭苏县| 崇礼县| 静安区| 武隆县| 张北县| 白银市| 腾冲县| 潼南县| 白玉县| 汉源县| 宁化县| 西盟| 渝中区| 新建县| 克拉玛依市| 泌阳县| 江口县| 克什克腾旗| 安岳县|