华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級筆譯 >> 英語指導(dǎo) >> 2020年catti筆譯二級必備詞匯:中國時政術(shù)語

2020年catti筆譯二級必備詞匯:中國時政術(shù)語

來源:考試網(wǎng)   2020-06-28【

  一:外交領(lǐng)域 FOREIGN AFFAIRS

  2.中國特色大國外交

  major country diplomacy with Chinese characteristics

  3.和平發(fā)展道路

  the path of peaceful development

  4.新型國際關(guān)系a new form of international relations5.“親、誠、惠、容”理念

  the philosophy of “amity, honesty, mutual benefit, and inclusiveness”

  6.中國—東盟命運共同體

  the community with a shared future for China and ASEAN

  7.周邊命運共同體

  a neighborhood community with a shared future

  8.正確義利觀

  the correct concept of justice and interests

  9.“真、實、親、誠”理念

  the philosophy of “true, practicability, amity, and honesty”

  10.中非命運共同體

  the community with a shared future for China and Africa

  11.中拉命運共同體

  the community with a shared future for China and Latin America

  12.正確歷史觀

  the correct perspective of history

  13.正確大局觀

  the correct perspective of overall situation

  14.正確角色觀

  the correct perspective on China’s role

  15.中非合作論壇

  Forum on China-Africa Cooperation

  16.中阿合作論壇

  China Arab States Cooperation Forum

  17.中國—中東歐國家合作

  Cooperation between China and Central and Eastern European Countries

  18.中德全方位戰(zhàn)略伙伴關(guān)系

  China-Germany all-round strategic partnership

  19.共同打造中歐和平、增長、改革、文明四大伙伴關(guān)系

  jointly building the China-EU partnership of peace, growth, reform and civilization

  20.譜寫中拉全面合作伙伴關(guān)系新篇章

  jointly writing a new chapter in China-Latin America comprehensive cooperative partnership

  21.發(fā)展中俄新時代全面戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系

  developing China-Russia comprehensive strategic partnership of coordination for a new era

  22.中非全面戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系

  China-Africa comprehensive strategic cooperative partnership

  23.中國共產(chǎn)黨與世界政黨高層對話會

  CPC in Dialogue with World Political Parties High-level Meeting

  24.推動緊密持久的中法全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系

  promoting the close and lasting China-France comprehensive strategic partnership

  25.共同打造中英關(guān)系“黃金時代”

  jointly forging a “Golden Era” of China-UK relations

  26.中央外事工作委員會The Central Foreign Affairs Commission

  點擊查看講義輔導(dǎo)資料及網(wǎng)校課程

  口譯: 翻譯資格考試二級口譯模擬題

  筆譯: 翻譯資格考試二級筆譯模擬題

  翻譯資格資料來源考試網(wǎng)校老師主講教材精講班課程,完整講義下載進(jìn)入個人中心>>

    下載焚題庫APP——翻譯資格考試——題庫——做題,包括章節(jié)練習(xí)、每日一練、模擬試卷、歷年真題、易錯題等,可隨時隨地刷題!在線做題】>>】【下載APP掌上刷題

12
責(zé)編:wzj123 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名流程 考試時間
報考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
清流县| 全州县| 姚安县| 于田县| 张家界市| 上栗县| 玉龙| 通城县| 华安县| 天峻县| 昂仁县| 宝清县| 常宁市| 堆龙德庆县| 萨嘎县| 睢宁县| 大悟县| 西贡区| 武义县| 潮安县| 遂宁市| 桂平市| 湖南省| 咸阳市| 蓬安县| 盐亭县| 隆子县| 团风县| 西乌珠穆沁旗| 宝兴县| 光山县| 益阳市| 大港区| 昂仁县| 天门市| 安达市| 阆中市| 岑巩县| 班玛县| 武川县| 甘南县|