华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

導(dǎo)航

課文琵琶行原文及翻譯注釋簡(jiǎn)短

來(lái)源 :華課網(wǎng)校 2024-08-06 04:26:33

《琵琶行》是唐代著名詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首長(zhǎng)篇敘事詩(shī)。該詩(shī)共分為十三章,講述了主人公王昭君被漢武帝選中為宮廷樂(lè)器琵琶的演奏者,隨后被迫遠(yuǎn)嫁匈奴的故事。整首詩(shī)以琵琶演奏為線索,展現(xiàn)了主人公的遭遇和心路歷程,同時(shí)也反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)的風(fēng)貌和政治局勢(shì)。

以下是《琵琶行》第一章的原文及翻譯注釋:

原文:

漢皇重色思傾國(guó),御宇多年求不得。

楊家有女初長(zhǎng)成,養(yǎng)在深閨人未識(shí)。

天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè)。

回眸一笑百媚生,六宮粉黛無(wú)顏色。

春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。

侍兒扶起嬌無(wú)力,始是新承恩澤時(shí)。

云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。

春宵苦短日高起,從此君王不早朝。

翻譯注釋:

漢皇:漢武帝。

重色思傾國(guó):形容漢武帝喜愛(ài)美色且為之傾國(guó)。

御宇:帝王的宮殿。

楊家:女主角王昭君的家族。

深閨:指女子居住的地方。

麗質(zhì):美麗的容貌。

選:指漢武帝選美,選中王昭君。

回眸一笑:形容王昭君的美麗動(dòng)人。

六宮粉黛:指宮廷的妃嬪們,對(duì)比王昭君的美貌。

春寒賜浴:漢武帝賜王昭君洗浴。

華清池:華清宮的池塘。

凝脂:指臉上的妝容。

侍兒:侍奉王昭君的宮女。

新承恩澤:指王昭君新嫁到宮廷。

云鬢花顏:形容王昭君的美貌。

金步搖:金鈴舞的舞步。

芙蓉帳:指床帳。

春宵:指夜晚的時(shí)光。

苦短:時(shí)間過(guò)得很快。

從此君王不早朝:指漢武帝因?yàn)橄肱c王昭君共度春宵,從此不再早朝。

分享到

您可能感興趣的文章

相關(guān)推薦

熱門(mén)閱讀

最新文章

磐石市| 阳泉市| 开江县| 平泉县| 台州市| 阿拉尔市| 九寨沟县| 仙游县| 怀安县| 开远市| 如东县| 永善县| 于都县| 无为县| 公安县| 北京市| 吉林省| 沭阳县| 岳阳县| 通江县| 昭平县| 盐津县| 景泰县| 盈江县| 祁连县| 平罗县| 横山县| 陆良县| 虞城县| 安庆市| 新营市| 富民县| 桦南县| 天柱县| 朝阳县| 环江| 新民市| 蓬莱市| 理塘县| 重庆市| 阿坝县|