华南俳烁实业有限公司

自考

各地資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 自學(xué)考試 >> 自考真題 >> 文學(xué)類 >> 語言與文化 >> 文章內(nèi)容

排行熱點(diǎn)

  • 歷年真題
  • 模擬試題
  • 自考自答

全國2008年1月自學(xué)考試語言與文化試題_第7頁

來源:考試網(wǎng) [ 2012年5月18日 ] 【大 中 小】

III. Fill in each underlined space with a proper expression.(20%)

31. Language is vocal, which means that speech is the ___________________of language.

32. Each language represents a unique system of meaning in ___________________ ways.

33. “2006年8月12日下午3點(diǎn)”can be translated into___________________.

34. John Bull is ___________________ personified.

35. It has been claimed that English texts develop in a ___________________ fashion, while Chinese ones develop in a spiral way.

36. A national language may have several regional___________________.

37. Though Chinese speakers tend to say “犟牛”to mean stubborn, English speakers would say “as stubborn as a___________________”in similar situations.

38. The English expression equivalent to “敝! is___________________.

39. If a person stretches out his forefinger and the middle finger apart, he means______________.

40 The English idiom equivalent to“鶴立雞群”or“羊群里的駱駝”is“___________________”.

IV. Answer the following questions briefly. (12%)

41 What is the English equivalent for “掛鐘”?

42. What are the four types of common English names?

43. What does a white slave refer to?

44. What is the typical text structure of letters of request in English? And how does it differ from

 that of Chinese letters?

V. Translation. (18%)

45.不動聲色

46.久仰大名

47. My hands are as cold as ice.

48. Wine and judgment matures with age.

49. The Chinese people prefer the order in which the modifier appears before the head because they are indirect. For the same reason, the subordinate clause precedes the main clause in Chinese.自www.Examw.com

50. In China when people visit a friend and have dinner with his or her family, the host or hostess

often says, “These are the best dishes we can supply. Please feel at home and help yourselves”.

Vl. Discuss the following topics. (20%)

51. What cross-cultural contrasts can you find between English and Chinese telephone calls?

52. “Plain looking”, “heavy”, “slender”, “physically handicapped”, and “hard of hearing” are some commonly used euphemisms. How do we use those euphemisms related to human appearance?

 (自考真題暫不提供答案)

首頁 1 2 3 4 5 6 7 尾頁
責(zé)編:smilemei
甘肃省| 车致| 永清县| 望江县| 克拉玛依市| 建瓯市| 遵化市| 盐池县| 济源市| 临清市| 咸阳市| 海南省| 永吉县| 富平县| 金华市| 西林县| 宁陕县| 井冈山市| 宜良县| 涞水县| 商城县| 庆城县| 乌什县| 合作市| 磴口县| 望奎县| 彭山县| 南开区| 渭源县| 明溪县| 商城县| 营口市| 洱源县| 海南省| 永修县| 开封市| 综艺| 鸡西市| 衡山县| 普兰县| 措勤县|