長恨歌
一、作家作品
白居易字樂天,號香山居士。唐代詩人。主張“文章合為時而著,詩歌合為事而作”。與元稹發(fā)起“新樂府運動”。
二、中心思想
這首詩作于唐憲宗元和元年(公元806年),時作者35歲,任周至縣尉。關于這首詩的寫作緣起,據(jù)白居易的朋友陳鴻說,他與白居易、王質夫三人于元和元年十月到仙游寺游玩。偶然間談到了唐明皇與楊貴妃的這段悲劇故事,大家都很感嘆。于是王質夫就請白居易寫一首長詩,請陳鴻寫一篇傳記,二者相輔相承,以傳后世。因為長詩的最后兩句是“天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”,所以他們就稱這首詩叫《長恨歌》,稱那篇傳叫《長恨傳》!堕L恨歌》是歌頌唐明皇李隆基與楊玉環(huán)之間的真摯愛情的長篇敘事詩。
三、課文串講
第一層次:從“漢皇重色思傾國”至“不重生男重生女”寫唐明皇和楊貴妃的愛情生活、愛情效果。
原詩:
漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。
楊家有女初長成,養(yǎng)在深閨人未識。
天生麗質難自棄,一朝選在君王側。
回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。
春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。
侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。
云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。
春宵苦短日高起,從此君王不早朝。
承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。
后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。
金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。
姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
譯文:
漢家的皇上看重傾城傾國貌,立志找一位絕代佳人?上М攪嗌倌,一直沒處尋。楊家有位剛長成的姑娘,養(yǎng)在深閨里沒人見過她容顏。天生麗質無法埋沒,終于被選到皇上身邊。她回頭嫣然一笑,百般嬌媚同時顯現(xiàn)出來。六宮的粉白黛綠啊,立刻全都褪掉了色彩。正春寒,賜浴華清池,溫泉水滑,洗她肌膚如凝結的油脂。侍女扶出浴,正嬌懶無力,初承恩就在這一時;ㄒ话闳菝苍埔粯郁W發(fā),金步搖在頭上顫。美好的春宵,春宵太短!太陽多高天了才睜眼,從此君王再也不早早上朝去和那些大臣見面。追陪歡樂,伺候宴席,她總在皇帝身旁轉。春天隨從春游,夜晚也是她獨占。后宮美人兒三千人,對三千人的寵愛都集中在她一身。深宮的夜晚,她妝飾好了去伺候圣君。玉樓中宴會,春天和她一起醉倒了人。姐姐弟兄都封了大官,好羨人呀,一家門戶盡生光。叫天下做父母的心腸,覺得生男兒還不如生個女郎。
第二層次:從“驪宮高處入青云”至“不見玉顏空死處”。描寫安史之亂爆發(fā),楊貴妃殞命,唐玄宗悲傷不已。
原詩:
驪宮高處入青云,仙樂風飄處處聞。
緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足,
漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。
九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。
翠華搖搖行復止,西出都門百余里。
六軍不發(fā)無奈何,宛轉蛾眉馬前死。
花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。
君王掩面救不得,回看血淚相和流。
黃埃散漫風蕭索,云?M紆登劍閣。
峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。
天旋日轉回龍馭,到此躊躇不能去,
馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。
譯文:
避暑的驪宮,高插云霄。宮中仙樂飄,人間到處都能聽到。宮里緩歌慢舞,徐徐地彈琴慢慢地吹簫;噬险炜矗傄部床伙。誰知道漁陽反叛的戰(zhàn)鼓會震地敲,把霓裳羽衣曲驚破了!皇家城闕煙塵出現(xiàn),天子的大駕,一千輛車,一萬匹馬,逃往西南。才走到百來里,走走又站站。六軍不肯前進可怎么辦?宛轉蛾眉竟死在皇上馬蹄前。她的花鈿丟在地上沒人收,還有她頭上的翡翠翹,她的金雀,她的玉搔頭;噬涎谥,想救救不了,回頭看,眼淚和血一起流。棧道插云彎彎曲曲上劍閣,風刮起黃塵格外蕭索。峨眉道上沒多少行人,天子的旌旗也沒了光彩,陽光是那樣淡薄。蜀江水這么碧綠喲,蜀山這么青翠,皇上日日夜夜懷念情思難斷絕。離宮看見月光是傷心顏色,夜里聽雨打棧鈴也是斷腸聲息?偹阌幸惶,天旋地轉圣駕得回京城,又走到這里——叫人徘徊不忍離去。馬嵬坡下泥土中間找不到美人當年白白死去的那塊地了。