华南俳烁实业有限公司

考試首頁 | 考試用書 | 培訓(xùn)課程 | 模擬考場  
  當(dāng)前位置: 中華考試網(wǎng) >> 中考 >> 中考語文 >> 語文輔導(dǎo) >> 文章內(nèi)容
  

2021初中文言文閱讀知識歸納及答題技巧考點二:句子翻譯

來源:中華考試網(wǎng)收藏本頁   【 】  [ 2020年9月18日 ]

  考點二:句子翻譯

  1.緊抓關(guān)鍵詞

  文言文句子翻譯給分點往往是翻譯句中的關(guān)鍵字詞,關(guān)鍵字詞如果沒有準(zhǔn)確翻譯出來,就會失分。

  如“自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境”,翻譯為:他們自己說他們祖先(為了)躲避秦時戰(zhàn)亂,帶領(lǐng)妻子兒女和鄉(xiāng)人來到這個與世隔絕的地方。(譯出大意計1分,“妻子”“絕境”解釋各0.5分)

  2.翻譯特殊文言句式

  (1)判斷句

  古漢語判斷句一般用名詞或名詞性短語對主語進行判斷,不用判斷動詞“是”。其基本形式是“……者,……也”“……,……者”“……,……也”。另一種是用“則”“皆”“乃”“為”“即”“非”等判斷詞表示肯定或否定判斷。

  還有一種情況是不用判斷詞,要根據(jù)上下文進行判斷:

  ①“則”表肯定判斷,可譯為“是”。

  例:此則岳陽樓之大觀也。(《岳陽樓記》)

 、凇笆恰弊鲃釉~,表肯定判斷。[來源:學(xué)§科§網(wǎng)Z§X§X§K]

  例:斯是陋室,惟吾德馨。(《陋室銘》)

  (2)倒裝句

  常見的倒裝句有以下四種:

 、僦髦^倒裝。在感嘆句或疑問句中,為了強調(diào)謂語而將它放到句首位置,以加強感嘆或疑問語氣。例:“甚矣,汝之不惠!”正常語序應(yīng)是“汝之不惠甚矣”。謂語前置,表強調(diào)的意味,可譯為“你太不聰明了”。

  ②賓語前置。否定句中代詞充當(dāng)賓語、動詞或介詞的賓語以及用“之”字或“是”字作為提賓標(biāo)志時,賓語通常都要前置。例:“何陋之有”即“有何陋之”的倒裝,可譯為“有什么簡陋的呢”。

 、鄱ㄕZ后置。古漢語中有時為了突出修飾語,將定語放在中心詞之后。例:“予謂菊,花之隱逸者也!本渲小盎ㄖ[逸”是“隱逸之花”的倒裝,可譯為“具有隱逸氣質(zhì)的花”。[來源:學(xué)_科_網(wǎng)]

 、芙橘e結(jié)構(gòu)后置。A.用介詞“于”組成的介賓短語在文言文中大都后置,譯成現(xiàn)代漢語時,除少數(shù)譯作補語外,大多數(shù)都要移到動詞前作狀語。例:“能謗譏于市朝!睘榻橘e結(jié)構(gòu)后置,正常語序應(yīng)為:“能于市朝謗譏”,將介賓結(jié)構(gòu)“于市朝”后置。B.介詞“以”組成的介賓短語后置,翻譯時,一般都前置作狀語。例:愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效。將介詞短語后置做狀語,原句應(yīng)是“愿陛下以討賊興復(fù)之效托臣”。

  (3)省略句

  常見的有主語省略、謂語省略、賓語省略和介詞省略,有時也省略數(shù)量詞和定語等。

  ①省略主語。如:漁人甚異之……(漁人)便舍船,從口入。(《桃花源記》)

 、谑÷灾^語。如:擇其善者而從之,(擇)其不善者而改之。(《論語》)

 、凼÷再e語。如:人不知(之)而不慍。(《論語》)

 、苁÷粤吭~。(文言文中數(shù)詞后常省略量詞)。如:一(張)桌,一(把)椅,一(把)扇,一(塊)撫尺而已。(《口技》)

 、菔÷越樵~。如:有時朝發(fā)(于)白帝,暮到江陵。(《三峽》)

  (4)固定句式

  初中常見的文言文固定句式有:

  ①“不亦……乎”:相當(dāng)于“不是……嗎”。如:有朋自遠方來,不亦樂乎?(《論語》)

  ②“以……為……”:相當(dāng)于“把……當(dāng)作……”。如:以叢草為林,以蟲蟻為獸……即“把叢草當(dāng)作樹林,把蟲蟻當(dāng)作禽獸……”。(《童趣》)

  ③“何……為”:相當(dāng)于“為什么要……呢”“為什么會……呢”。如:此何遽不為福也?即“為什么不會變成福呢?”(《塞翁失馬》)

  ④“何以……”:相當(dāng)于“憑借什么……”。如:何以戰(zhàn)?(《曹劌論戰(zhàn)》)

  (5)被動句

  被動句主要有兩種情況:

  一是用“于”“為”“為……所……”“見”字表被動;

  二是沒有被動詞,但意思隱含被動,要根據(jù)上下文語意去推斷。

  3.牢記翻譯基本方法

  “留、換、調(diào)、增、刪”是文言文翻譯的基本方法。

  “留”是保留原文中的詞語;

  “換”是替換詞語,如“此則岳陽樓之大觀也”中的“觀”用“景象”替換;

  “調(diào)”是調(diào)整語序,如“何陋之有”翻譯為“有什么簡陋的?”;

  “增”是增補詞語或句子的成分,“夫大國,難測也”翻譯為“大國的虛實是難以推測的;

  “刪”是刪去不譯的,如“陳勝者,陽城人也”中的“……者……也”不譯。

我要提問】【本文糾錯】【告訴好友】【打印此文】【返回頂部
將中華自考網(wǎng)添加到收藏夾 | 每次上網(wǎng)自動訪問中華自考網(wǎng) | 復(fù)制本頁地址,傳給QQ/MSN上的好友 | 申請鏈接 TOP
關(guān)于本站  網(wǎng)站聲明  廣告服務(wù)  聯(lián)系方式  站內(nèi)導(dǎo)航
Copyright © 2006-2019 中華考試網(wǎng)(Examw.com) All Rights Reserved 營業(yè)執(zhí)照
两当县| 津南区| 南安市| 封丘县| 新田县| 象州县| 广河县| 晋宁县| 莱芜市| 兴国县| 保定市| 贡嘎县| 驻马店市| 启东市| 元江| 义马市| 会理县| 亳州市| 哈密市| 香河县| 方正县| 江安县| 上栗县| 海丰县| 锦屏县| 米林县| 南木林县| 龙胜| 温泉县| 新龙县| 荥经县| 广昌县| 阿鲁科尔沁旗| 张家界市| 大冶市| 乌鲁木齐市| 望谟县| 青岛市| 金沙县| 永寿县| 日土县|