連接詞
1)當(dāng)由陳述句充當(dāng)賓語(yǔ)從句時(shí),用that引導(dǎo),that無(wú)詞義,在口語(yǔ)或非正式文體中常省略。如:
He said that he could finish his work before supper.他說(shuō)他會(huì)在晚飯前完成工作。
2)當(dāng)由一般疑問(wèn)句充當(dāng)賓語(yǔ)從句時(shí),用if或whether引導(dǎo),意為“是否”。如:
I don't know if /whether he still lives here after so many years.
但在下列情況下只能用whether:
在不定式前用whether。如:
He hasn't decided whether to visit the old man.他尚未決定是否拜訪那位老人。
I don't know whether to go.我不知去否。
He hasn't decided whether to go by bus or by train.他還未決定是乘公共汽車(chē)去還是坐火車(chē)去。
whether置于句首時(shí),不能換用if。如:
Whether this is true or not,I can't say.這是否真的我說(shuō)不上來(lái)。
引導(dǎo)主語(yǔ)從句和表語(yǔ)從句時(shí)宜用whether。如:
Whether she will come or not is still a question.她是否能來(lái)還是個(gè)問(wèn)題。
The question is whether we can catch the bus.問(wèn)題是我們能否趕上公共汽車(chē)。
在具有選擇意義,又有or或or not時(shí),尤其是直接與or not連用時(shí),往往用whether(if…or not也可以使用)。如:
Let me know whether /if he will come or not.(=Let me know whethe or not he will come)
I don't know whether/if he does any washing or not.(=I don't know whether or not he does any washing.)
I wonder whether we stay or whether we go.
在介詞之后用whether。如:
I'm interested in whether he likes English.我關(guān)心的是他是否喜歡英語(yǔ)。
We're thinking about whether we can finish the work on time.
I worry about whether I hurt her feelings.我擔(dān)心是否傷了她的感情。
若用if會(huì)引起歧義時(shí),則用whether。如:
Please let me know if you like the book.可理解為:a. Please let me know whether you like the book.請(qǐng)告訴我你是否喜歡這本書(shū)。B. If you like the book, please let me know.你如果喜歡這本書(shū),請(qǐng)告訴我。
3)如果賓語(yǔ)從句原來(lái)是特殊疑問(wèn)句,只需用原來(lái)的特殊疑問(wèn)詞引導(dǎo)。如:
Could you tell me why you were late for the meeting this morning?