一、(2015·沈陽)閱讀選文,完成1~4題。
【甲】山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實(shí)是欲界之仙都。自康樂以來,來復(fù)有能與其奇者。
【乙】印度之人,隨地稱國,語其所美,謂之印度。若其封疆之域,可得而言。五印度①之境,周九萬余里。三垂大海,北背雪山。北廣南狹,形如半月。畫野區(qū)分,七十余國。時(shí)特暑熱,地多泉濕。北乃山阜隱軫②,丘陵舄鹵③;東則川野沃潤疇④隴膏腴南方草木榮茂。西方土地磽確⑤……。斯大概也,可略言焉。
(選自《大唐西域記》,有刪節(jié))
【注釋】①五印度:指當(dāng)時(shí)印度分為東、西、南、北、中五個(gè)部分。②山阜(fù)隱軫(zhěn) :很多高山。③丘陵舄(xì)鹵:丘陵地帶是鹽堿地。舄鹵,鹽堿地。④疇:已耕作的田地。⑤磽(qiāo)確:指土地十分貧瘠,多形容沙石之地不適宜耕種。
1.下面句子中加點(diǎn)詞的意思或用法相同的一組是( B )
A.印度之人 馬之千里者(《馬說》)
B.隨地稱國 國恒亡(《生于憂患,死于安樂》)
C.北乃山阜隱軫 乃不知有漢(《桃花源記》)
D.西方土地磽確 今齊地方千里(《鄒忌諷齊王納諫》)
【解析】A項(xiàng)中“之”第一個(gè)為“助詞,的”,第二個(gè)用在主謂之間,取消句子獨(dú)立性;B項(xiàng)中的“國”均指國家;C項(xiàng)中“乃”第一個(gè)作動(dòng)詞,是。第二個(gè)作副詞,竟然;D項(xiàng)中“方”第一個(gè)指名詞,方向,第二個(gè)指“方圓”,故選B項(xiàng)。
2.請用現(xiàn)代漢語翻譯下面句子。
(1)高峰入云,清流見底。
高高的山峰聳入云霄,清澈的溪流能見到水底。
(2)北廣南狹,形如半月。
(印度的疆域)北面廣闊,南面狹窄,形狀好像半個(gè)月亮。
(3)斯大概也,可略言焉。
這是大體狀況,大致簡要敘述一下。
3.請用“/”給下面的句子斷句。(斷兩處)
東 則 川 野 沃 潤 疇 隴 膏 腴 南 方 草 木 榮 茂
東則川野沃潤/疇隴膏腴/南方草木榮茂
【解析】從句子看,“東”“南”均指方位,屬于對稱句;“川野沃潤”“疇隴膏腴”是屬于對稱句,依照對稱的規(guī)律斷句。
4.《答謝中書書》是南朝時(shí)陶弘景寫給謝中書的一封書信,境界清新;《大唐西域記》是一千多年前玄奘西行的情況記述,為《西游記》的創(chuàng)作奠定了基礎(chǔ)。請分別用【甲】【乙】兩文中的四字短語概括選文的主要內(nèi)容。
【甲】山川之美
【乙】封疆之域
【參考譯文】印度人民,隨著居住地方的不同而自命其國名,、的地方,稱之為印度。至于印度的界域,我們可以談一談。印度的五個(gè)部分,方圓九萬多里。三面瀕臨大海,北面背靠雪山。北面廣闊,南面狹窄,形狀好像半個(gè)月亮。全國劃分地區(qū),有七十多個(gè)國家。當(dāng)?shù)靥鞖馓貏e炎熱,地方又多潮濕。北方聳立著很多高山,丘陵地帶多是鹽堿地,東部河流平原肥沃滋潤,南方草木繁茂,西方土地十分貧瘠……這是大體狀況,大致簡要敘述一下。
二、(2015·德州)閱讀下面文字,完成5~9題。
【甲】山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實(shí)是欲界之仙都。自康樂以來,未復(fù)有能與其奇者。
——陶弘景《答謝中書書》
【乙】夜登華子岡,輞水淪漣,與月上下。寒山遠(yuǎn)火,明滅林外。深巷寒犬,吠聲如豹。村墟夜舂,復(fù)與疏鐘相間。此時(shí)獨(dú)坐,僮仆靜默,多思曩①昔攜手賦詩,步仄徑,臨清流也。
當(dāng)待春中,草木蔓發(fā),春山可望,輕鰷出水,白鷗矯翼,露濕青皋,麥隴朝雊②。斯之不遠(yuǎn),倘能從我游乎?非子天機(jī)③清妙者,豈能以此不急之務(wù)相邀?然是中有深趣矣。——王維《山中與裴秀才迪書》(節(jié)選)
【注釋】①曩(nǎng):從前。②雊(gòu):雉雞叫。③天機(jī):天性。
5.下面句子中加點(diǎn)詞與“夜登華子岡”中“夜”用法不同的一項(xiàng)是( C )
A.上使外將兵 B.其一犬坐于前
C.腰白玉之環(huán) D.日扳仲永環(huán)謁于邑人
6.下列各組句子中加點(diǎn)詞的意義相同的一項(xiàng)是( D )
A.實(shí)是欲界之仙都 然是中有深趣矣
B.未復(fù)有能與其奇者 與月上下
C.復(fù)與疏鐘相間 肉食者謀之,又何間焉
D.倘能從我游乎 請從吏夜歸
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1)夕日欲頹,沉鱗競躍。
示例:夕陽要落山了,潛游的魚兒爭相跳出水面。
(2)非子天機(jī)清妙者,豈能以此不急之務(wù)相邀?
示例:如果你不是這樣天性清新高雅的人,我哪能用這不打緊的事務(wù)(游山玩水的閑事)相邀呢?
8.甲文中的“猿鳥亂鳴”和乙文中“吠聲如豹”都是聲音描寫,其作用有何不同?
示例:“猿鳥亂鳴”使景色靈動(dòng),充滿生動(dòng)活力;“吠聲如豹”以動(dòng)寫靜,襯托了冬夜的空曠寂靜。
9.甲、乙兩文都是寫給朋友的書信,分別表達(dá)了作者怎樣的愿望?
示例:甲文和朋友分享對山川之美的熱愛之情和隱逸情懷;乙文邀請朋友來山中同游,委婉希望他淡泊名利,回歸自然。
【參考譯文】夜色中登上華子岡,見輞水泛起漣漪,水波或上或下,水中的月影也隨同上下。那寒山中遠(yuǎn)遠(yuǎn)的燈火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。深巷中狗叫,叫聲像豹叫一樣。村子里傳來舂米聲,又與稀疏的鐘聲相互交錯(cuò)。這時(shí),我獨(dú)坐在那里,跟來的仆人已入睡,多想從前你與我攙著手吟誦詩歌,在狹窄的小路上漫步,臨近那清澈流水的情景。
等到了春天,草木蔓延生長,春天的山景更可觀賞,輕捷的鰷魚躍出水面,白色的鷗鳥張開翅膀,晨露打濕了青草地,麥田里雉雞在清晨鳴叫,這些景色很快就來了,(您)能和我一起游玩嗎?如果你不是天性清新高雅的人,我哪能用這不打緊的事務(wù)(游山玩水的閑事)相邀呢?而這當(dāng)中有很深的旨趣啊!
與顧章書
——吳均
仆去月謝病,還覓薜蘿。梅溪之西,有石門山者,森壁爭霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠;蟬吟鶴唳,水響猿啼,英英相雜,綿綿成韻。既素重幽居,遂葺宇其上。幸富菊花,偏饒竹實(shí)。山谷所資,于斯已辦。仁智所樂,豈徒語哉!