(2015•福建莆田市)比較閱讀【甲】【乙】文段,完成后面的題目。
【甲】北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也,聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險(xiǎn),指通豫南,達(dá)于漢陰,可乎?”雜然相許。其妻獻(xiàn)疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北。”遂率子孫荷擔(dān)者三夫,叩石墾壤,箕畚運(yùn)于渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節(jié),始一反焉。
河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長(zhǎng)息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無(wú)窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應(yīng)。
【乙】魯公 治①園,欲鑿池,父曰:“無(wú)地置土!惫熘;蛟唬骸巴量蓧旧健!惫浦,欲行。妻曰:“不畏小兒女顛躓②耶?”公復(fù)止。或曰:“筑徑通之,設(shè)欄護(hù)之,又何憂(yōu)焉?”公從之,又欲行。家人有止之者曰:“園成必添仆婦,下房不足,甚可慮也。”公猶夷③不能決,事又寢④。
【注】①治:修建。②顛躓:被東西絆倒。③猶夷:遲疑不決的樣子。④寢:停止。
1.解釋下列加點(diǎn)字在句中的意思。
(1)箕畚運(yùn)于渤海之尾 箕畚:___________
(2)河曲智叟亡以應(yīng) 亡:___________
(3)無(wú)地置土 置:___________
(4)公遂止 遂:___________
2.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯甲文中畫(huà)線(xiàn)的句子。
(1)寒暑易節(jié),始一反焉。
_______________________________________________________________________________
(2)以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?
_______________________________________________________________________________
3.理解填空。
甲文中① 和智叟對(duì)比,一個(gè)高尚,一個(gè)平庸;② 和智叟對(duì)比,一個(gè)擔(dān)憂(yōu),一個(gè)譏笑;③ 和智叟對(duì)比,一個(gè)熱心,一個(gè)冷漠。
4.請(qǐng)根據(jù)文意簡(jiǎn)要概括愚公和魯公的性格特點(diǎn)。
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
七、1.(1)用箕畚(裝土石) (2)沒(méi)有(或:通“無(wú)”)(3)安放(或:放置) (4)于是(或:就) (意思對(duì)即可。)
【點(diǎn)撥:第(1)句中的“箕畚”,是名詞用作狀語(yǔ),譯為“用箕畚”;第(2)句中的“亡”是通假字,通“無(wú)”!
2.(1)冬夏換季,才能往返一次。 (2)(就)憑你殘余的歲月、剩余的力氣,連山上的一棵草都損毀不了,又能把泥土石頭怎么樣呢?
【點(diǎn)撥:如下詞語(yǔ)要譯出:第(1)句中的“易”是“交換”之意;“反”通“返”,“返回”之意;第(2)句中的“以”是“憑”;“毛”指“草”;“其……何”譯為“把……怎么樣”!
3.①愚公 ②愚公妻子 ③(孀妻)遺男(或:鄰人;小孩)
【點(diǎn)撥:根據(jù)題目中橫線(xiàn)后陳述的內(nèi)容及文中對(duì)人物的描寫(xiě)來(lái)選填人物名字,如,根據(jù)“一個(gè)高尚,一個(gè)平庸”的陳述以及選文第二段愚公和智叟的對(duì)話(huà),可知第一空應(yīng)填寫(xiě)“愚公”。】
4.愚公抱負(fù)遠(yuǎn)大(或:信念堅(jiān)定),不畏艱難;魯公缺乏主見(jiàn)(或:優(yōu)柔寡斷;猶豫不決;畏首畏尾;遇難而退)。
【點(diǎn)撥:要根據(jù)文中對(duì)愚公和魯工的描寫(xiě)來(lái)分別概括二者的性格特點(diǎn)。如,根據(jù)愚公在困難很大的前提下決定移山,又在智叟譏笑的前提下堅(jiān)持移山,可概括為“信念堅(jiān)定、不畏艱難”;根據(jù)課外選文中魯公每當(dāng)聽(tīng)到有人提出異議時(shí)就馬上放棄了想做的事的情節(jié),可知他“優(yōu)柔寡斷、遇難而退”】
《魯公 治園》譯文:
魯公修理菜園,想挖一個(gè)池子,他的父親說(shuō):“沒(méi)有地方放土!濒敼谑峭O聛(lái)了。有人說(shuō):“土可以堆成山。”魯公認(rèn)為(這個(gè)意見(jiàn))不錯(cuò),想按照他的方法去做。他的妻子說(shuō):“你就不怕小女兒摔斷腳嗎?”魯公又停下來(lái)了。(又)有人說(shuō):“修條小路通到園子里,設(shè)個(gè)柵欄圍著它,又有什么好擔(dān)心的呢?”魯公聽(tīng)從了他的話(huà),又想按照這個(gè)人的辦法做。家里又有人阻止他,說(shuō):“園子修好了,必定要添仆人(打理),(給仆人住的下房)沒(méi)有了,值得考慮啊!濒敼q豫不決,(修園這件)事情就放下來(lái)了。
(2015•湖北襄陽(yáng)市)比較閱讀【甲】【乙】文段,完成后面的題目。
【甲】于是入朝見(jiàn)威王,曰:“臣誠(chéng)知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣。”
王曰:“善!蹦讼铝睿骸叭撼祭裘衲苊娲坦讶酥^(guò)者,受上賞;上書(shū)諫寡人者,受中賞;能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞!绷畛跸拢撼歼M(jìn)諫,門(mén)庭若市;數(shù)月之后,時(shí)時(shí)而間進(jìn);期年之后,雖欲言,無(wú)可進(jìn)者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。
——節(jié)選自《鄒忌諷齊王納諫》
【乙】梁惠王曰:“寡人愿安承教!泵献訉(duì)曰:“殺人以梃①與刃,有以異乎?”曰:“無(wú)以異也!薄耙匀信c政②,有以異乎?”曰:“無(wú)以異也。”曰:“庖③有肥肉,廄有肥馬,民有饑色,野有餓莩④,此率⑤獸而食人也。獸相食,且人惡之;為民父母行政,不免于率獸而食人,惡⑥在其為民父母也!”
——節(jié)選自《梁惠王上》
【注釋】①梃(tǐnɡ):棍棒。②政:施行惡政。③庖(páo):廚房。④餓莩(piǎo):餓死的人。⑤率:帶領(lǐng)。⑥惡(wū):表示反問(wèn)的語(yǔ)氣。
1.解釋下列句中加點(diǎn)的詞語(yǔ)。
、偃撼祭裘衲苊娲坦讶酥^(guò)者 面刺:
②殺人以梃與刃 以:
2.下列句中加點(diǎn)詞語(yǔ)意思或用法相同的一項(xiàng)是( )
A.此所謂戰(zhàn)勝于朝廷 予觀夫巴陵勝狀
B.臣之客欲有求于臣 所欲有甚于生者
C.朝廷之臣莫不畏王 獸相食,且人惡之
D.以刃與政,有以異乎 覽物之情,得無(wú)異乎
3.將下面句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。
_______________________________________________________________________________
4.國(guó)家要強(qiáng)盛,國(guó)君的作用十分重要。甲文強(qiáng)調(diào)的是 ;乙文強(qiáng)調(diào)的是 。
5.甲文中的鄒忌和乙文中的孟子都運(yùn)用了類(lèi)比手法奉勸國(guó)君,試結(jié)合文章內(nèi)容作簡(jiǎn)要說(shuō)明。
_______________________________________________________________________________
1.(1)面刺:當(dāng)面指責(zé)。(2)以:用。
【點(diǎn)撥:第①句中的“刺”應(yīng)結(jié)合文意和句意解釋為“指責(zé)”;第②句中的“以”是個(gè)多義虛詞,用作表示動(dòng)作行為所用或所憑借的工具、方法的介詞時(shí),可視情況譯為“拿”、“用”、“憑”、“把”等,在句中應(yīng)譯為“用”!
2.D
【點(diǎn)撥:A項(xiàng)中兩個(gè)加點(diǎn)的“勝”的意思分別為:動(dòng)詞:勝利;取勝;戰(zhàn)勝。/形容詞:優(yōu)美;美好。B項(xiàng)中兩個(gè)加點(diǎn)的“于”的意思分別為:介詞:介紹動(dòng)作行為涉及的對(duì)象,譯為“對(duì)”/介詞:介紹比較的對(duì)象,譯為“比”。C項(xiàng)中兩個(gè)加點(diǎn)的“之”的意思分別是:結(jié)構(gòu)助詞,“的”/代詞,指獸相食這件事。D項(xiàng)中兩個(gè)加點(diǎn)的“異”都是形容詞“差別;不同”。】
3.這就是所說(shuō)的在朝廷上戰(zhàn)勝(別國(guó))。
【點(diǎn)撥:“所謂”必須譯出:“所說(shuō)的”,“戰(zhàn)勝于朝廷”必須譯順:“于朝廷戰(zhàn)勝”:“在朝廷上戰(zhàn)勝”。】
4.國(guó)君要廣開(kāi)言路,樂(lè)于(善于)納諫;國(guó)君不要施行惡政(要施行仁政)。
【點(diǎn)撥:第一空要根據(jù)甲文中第二段所寫(xiě)的齊王納諫及其結(jié)果來(lái)分析;第二空要根據(jù)乙文中孟子最后的幾句話(huà)來(lái)分析!
5.鄒忌把家事和國(guó)事進(jìn)行類(lèi)比,讓齊威王廣開(kāi)言路,樂(lè)于(善于)納諫;孟子把用刀殺人(或“率獸食人”)和用惡政殺人進(jìn)行類(lèi)比,希望梁惠王不要施行惡政,而要施行仁政。
【點(diǎn)撥:要結(jié)合兩文的具體內(nèi)容分析,如,甲文中的把家事和國(guó)事進(jìn)行類(lèi)比,乙文中的把用刀殺人及“率獸食人”和用惡政殺人進(jìn)行類(lèi)比!
《梁惠王上》(節(jié)選)譯文
梁惠王說(shuō):“我樂(lè)于聽(tīng)取您的指教。”孟子回答道:“用木棍打死人跟用刀殺死人,(性質(zhì))有什么不同嗎?”惠王說(shuō):“沒(méi)有什么不同!(孟子又問(wèn)道:)“用刀子殺死人跟用苛政害死人,有什么不同嗎?”惠王說(shuō):“沒(méi)有什么不同!泵献诱f(shuō):“廚房里有肥嫩的肉,馬棚里有壯實(shí)的馬,(可是)老百姓面帶饑色,野外有餓死的尸體,這如同率領(lǐng)著野獸來(lái)吃人啊!野獸自相殘食,人們見(jiàn)了尚且厭惡;而身為百姓的父母,施行政事,卻不免于率領(lǐng)野獸來(lái)吃人,這又怎能算是百姓的父母呢?