閱讀下面文言文,完成小題。
造白糖
凡閩、廣南方經(jīng)冬老蔗,用車同前法。榨汁入缸,看水花為火色。其花煎至細嫩,如煮羹沸,以手捻試,粘手則信來矣①。此時尚黃黑色,將桶盛貯,凝成黑沙。然后以瓦溜②置缸上。共溜上寬下尖,底有一小孔,將草塞住,傾桶中黑沙于內(nèi)。待黑沙結(jié)定,然后去孔中塞草,用黃泥水④淋下。其中黑滓入缸內(nèi),溜內(nèi)盡成白霜。最上一層厚五寸許,潔白異常,名曰西洋糖,下者稍黃褐。 (節(jié)選自《天工開物》上海古籍出版社)
【注】①粘手則信來矣:如果粘手就說明火候到了。②瓦溜:用糖膏重力分離糖蜜以取得砂糖的陶制工具,類似過濾漏斗。④黃泥水:取黃泥水上層溶液,起脫色、除蜜作用。
(1)“量上一層厚五寸許”中“許”字在文中的意思是________。
(2)把下面句子翻譯成現(xiàn)代漢語。 此時尚黃黑色,將桶盛貯,凝成黑沙。 (3)本文的說明順序是什么?
【答案】
(1)左右,上下
(2)這時候還是黃黑色,將(它)用桶來盛貯后,(不久)就會凝固形成黑色的沙糖。
(3)邏輯順序。
【解析】(1)這句話的意思是:最上面一層大約有五寸厚。故“許”的意思是左右,上下。
(2)翻譯文言文句子,首先要是否為特殊句式,然后再把關(guān)鍵詞語翻譯準確,最后再根據(jù)現(xiàn)代漢語的規(guī)范翻譯。①尚:還是;將:用。注意翻譯時要把省略的內(nèi)容添加上。
(3)這篇短文首先概括寫造白糖的方法,然后再具體介紹造白糖的方法。順序是從概括到具體的邏輯順序。