2017托?谡Z:用英文情詩表白
When you are old
-- William Butler Yeats
When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look,
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim Soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled,
And paced upon the mountains overhead,
And hid his face amid a crowd of stars.
當(dāng)你老了,頭發(fā)白了,睡意昏沉,
從架上取下這本書,坐在爐火邊打盹,
慢慢地讀著,陷入回憶,夢見你柔和的眼神,
回想曾經(jīng)它們上面濃重的眼影,
多少人愛你曇花一現(xiàn)的身影,
愛你的容貌于虛情假意之中,
只有一人愛你如朝拜的神圣,
愛你不因歲月無情至始所終。
在爐罩邊你低眉彎腰,
憂戚沉思,喃喃而語,
愛是如何飛上高山之頂,
隱藏于眾星羅布之間,面龐難尋!