If the pores are large, the water in them will exist as drops too heavy for surface tension to hold, and it will drain away; but if the pores are small enough, the water in them will exist as thin films, too light to overcome the force of surface tension holding them in place; then the water will be firmly held. (TPO 1 Groundwater)
托福閱讀長難句句子分析 本句由but引起了前后兩個分句,其中都有if引導的條件狀語從句,表示兩種假設的情況。讀懂這種復合句的關鍵是要迅速找到并理解其主句的謂語部分。本句主句的謂語部分有will exist , will drain away和will exist , will be firmly held。此外,兩個分句里都有大家所熟悉的too...to...結構,這里都作后置定語,起修飾作用,意思是“太……以至于不能……”。
詞匯精記 ♕ pores指的是“孔隙”,這里說的是“巖石的孔隙”。
♕ surface tension指的是“表面張力”。
♕ film在這里顯然不是“電影”,表示“薄膜”,比如:a film of oil on the surface of the water 水面上的一層油。另外,film還有“膠卷”的意思,比如:develop a film 沖洗膠卷。注意film還可以作動詞,表示“拍攝”,比如:The explosion had been filmed by an amateur cameraman. 這次爆炸被一位業(yè)余攝影師拍攝了下來。
托福閱讀長難句參考譯文 如果巖石的孔隙很大,其中的水會形成水滴,而這樣的水滴太重而足以克服吸引它的表面張力,就會流走;但是如果巖石孔隙足夠小,其中的水會形成薄膜,因為太輕而無法克服吸引它的表面張力,從而會牢牢地附著在孔隙表面上。