NULL 盗墓笔记有声小说,完美世界txt下载,玄幻小说完本

华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

當(dāng)前位置:華課網(wǎng)校 >> 翻譯資格考試 >> 二級(jí)筆譯 >> 二級(jí)筆譯實(shí)務(wù) >> If I have called in the cuckoo to illustrate the ordinary man’s ignorance,

If I have called in the cuckoo to illustrate the ordinary man’s ignorance,

來(lái)源:焚題庫(kù) [2022-07-13] 【

類型:學(xué)習(xí)教育

題目總量:200萬(wàn)+

軟件評(píng)價(jià):

下載版本

    問(wèn)答題If I have called in the cuckoo to illustrate the ordinary man’s ignorance, it is not because I can speak with authority on that bird. It is simply because, passing the spring in a parish that seemed to have been invaded by all the cuckoos of Africa, I realized how exceedingly little I, or anybody else I met, knew about them. But your and my ignorance is not confined to cuckoos. It dabbles in all created things, from the sun and moon down to the names of the flowers. I once heard a clever lady asking whether the new moon always appears on the same day of the week. She added that perhaps it is better not to know, because, if one does not know when or in what part of the sky to expect it, its appearance is always a pleasant surprise. I fancy, however, the new moon always comes as a surprise even to those who are familiar with her time-tables. And it is the same with the coming-in of spring and the waves of the flowers. We are not the less delighted to find an early primrose because we are sufficiently learned in the services of the year to look for it in March or April rather than in October. We know, again, that the blossom precedes and not succeeds the fruit of the apple-tree, but this does not lessen our amazement at the beautiful holiday of a May orchard.
     At the same time there is, perhaps, a special pleasure in re-learning the names of many of the flowers every spring. It is like re-reading a book that one has almost forgotten. Montaigne tells us that he had so bad a memory that he could always read an old book as though he had never read it before. I have myself a capricious and leaking memory. I can read Hamlet itself and The Pickwick Papers as though they were the work of new authors and had come wet from the press, so much of them fades between one reading and another. There are occasions on which a memory of this kind is an affliction, especially if one has a passion for accuracy. But this is only when life has an object beyond entertainment. In respect of mere luxury, it may be doubted whether there is not as much to be said for a bad memory as for a good one. With a bad memory one can go on reading Plutarch and The Arabian Nights all one’s life. Little shreds and tags, it is probable, will stick even in the worst memory, just as a succession of sheep cannot leap through a gap in a hedge without leaving a few wisps of wool on the thorns. But the sheep themselves escape, and the great authors leap in the same way out of an idle memory and leave little enough behind.
     

    參考答案:

    登錄查看解析 進(jìn)入題庫(kù)練習(xí)

    答案解析:

    涉及考點(diǎn)

    2022翻譯二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)考試大綱

    第一章 英譯漢

    4、文學(xué)藝術(shù)類

    相關(guān)題庫(kù)

    題庫(kù)產(chǎn)品名稱 試題數(shù)量 優(yōu)惠價(jià) 免費(fèi)體驗(yàn) 購(gòu)買
    2022年翻譯二級(jí)《英語(yǔ)筆譯實(shí)務(wù)》考試題庫(kù) 148題 ¥98.00 免費(fèi)體檢 立即購(gòu)買
    高陵县| 垦利县| 普兰店市| 奎屯市| 奉化市| 遂昌县| 东光县| 巫山县| 平和县| 平遥县| 若尔盖县| 华容县| 兰坪| 台安县| 西充县| 城固县| 安吉县| 阿合奇县| 新乐市| 常山县| 南雄市| 夏津县| 双桥区| 北流市| 玉溪市| 铜鼓县| 谷城县| 巴中市| 和政县| 武功县| 邵东县| 隆林| 农安县| 南涧| 东兴市| 北票市| 安多县| 息烽县| 西华县| 盐源县| 云龙县|