類型:學(xué)習(xí)教育
題目總量:200萬+
軟件評價(jià):
下載版本
問答題尊重世界多樣性
我們要尊重世界多樣性,推動不同文明對話。世界多樣化是宇宙間的客觀規(guī)律,不同的民族、宗教、文明都為人類發(fā)展做出了自己的貢獻(xiàn)。各國在民族傳統(tǒng)、宗教文化、經(jīng)濟(jì)水平、政治制度等方面的情況千差萬別,世界上的事情不可能由一個(gè)國家說了算,更不能只采用一種發(fā)展模式或一種價(jià)值觀。各種文明和社會制度應(yīng)該在競爭比較中取長補(bǔ)短,在求同存異中共同發(fā)展。需要指出的是,恐怖主義是國際社會的公害,與文明社會格格不入。但反恐不應(yīng)針對特定的民族和宗教。反恐應(yīng)該加強(qiáng)國際合作,標(biāo)本兼治。
我們要尊重世界多樣性,推動不同文明對話。世界多樣化是宇宙間的客觀規(guī)律,不同的民族、宗教、文明都為人類發(fā)展做出了自己的貢獻(xiàn)。各國在民族傳統(tǒng)、宗教文化、經(jīng)濟(jì)水平、政治制度等方面的情況千差萬別,世界上的事情不可能由一個(gè)國家說了算,更不能只采用一種發(fā)展模式或一種價(jià)值觀。各種文明和社會制度應(yīng)該在競爭比較中取長補(bǔ)短,在求同存異中共同發(fā)展。需要指出的是,恐怖主義是國際社會的公害,與文明社會格格不入。但反恐不應(yīng)針對特定的民族和宗教。反恐應(yīng)該加強(qiáng)國際合作,標(biāo)本兼治。
參考答案:
答案解析:
涉及考點(diǎn)
2022翻譯二級筆譯實(shí)務(wù)考試大綱
第二章 漢譯英
2、國際事務(wù)類
相關(guān)題庫
題庫產(chǎn)品名稱 | 試題數(shù)量 | 優(yōu)惠價(jià) | 免費(fèi)體驗(yàn) | 購買 |
---|---|---|---|---|
2022年翻譯二級《英語筆譯實(shí)務(wù)》考試題庫 | 148題 | ¥98.00 | 免費(fèi)體檢 | 立即購買 |
你可能感興趣的試題
- · A report consistently brought back by visitors to the US is how friendly,查看答案
- · The British are the most voracious newspaper readers in the world. They read newspapers查看答案
- · 就中國人而言,對秦始皇兵馬俑,我們有無限的贊嘆,對于萬里長城我們有無限的自豪查看答案
- · 民族的傳統(tǒng)文化博大精深、源遠(yuǎn)流長,早在2000多年前,就產(chǎn)生了以孔查看答案
- · As the famous Chinese saying goes, “Above, there is Heavenbelow, 查看答案
微信掃碼關(guān)注焚題庫
-
歷年真題
歷年考試真題試卷,真實(shí)檢驗(yàn)
-
章節(jié)練習(xí)
按章節(jié)做題,系統(tǒng)練習(xí)不遺漏
-
考前試卷
考前2套試卷,助力搶分
-
模擬試題
海量考試試卷及答案,分?jǐn)?shù)評估
相關(guān)試卷
- · 2022年翻譯資格考試《二級筆譯實(shí)務(wù)》臨考密卷(上半年)(二)
- · 2022年翻譯資格考試《二級筆譯綜合能力》臨考密卷(上半年)(二)
- · 2022年翻譯資格考試《三級筆譯實(shí)務(wù)》臨考密卷(上半年)(二)
- · 2022年翻譯資格考試《三級筆譯綜合能力》臨考密卷(上半年)(二)
- · 2022年翻譯資格考試《二級筆譯實(shí)務(wù)》臨考密卷(上半年)(一)
- · 2022年翻譯資格考試《二級筆譯綜合能力》臨考密卷(上半年)(一)
- · 2022年翻譯資格考試《三級筆譯實(shí)務(wù)》臨考密卷(上半年)(一)
- · 2022年翻譯資格考試《三級筆譯綜合能力》臨考密卷(上半年)(一)