類型:學習教育
題目總量:200萬+
軟件評價:
下載版本
問答題就中國人而言,對秦始皇兵馬俑,我們有無限的贊嘆,對于萬里長城我們有無限的自豪。但對于我們的無形遺產(chǎn)、曾經(jīng)塑造了我們民族精神的儒家、道家文化,我們卻知之甚少。傳統(tǒng)中的視個人道德為人生的最高價值所在,已在“現(xiàn)代生活”中成為笑談。我們不僅在生活方式上盲目地追求西方,不僅說著寫著已經(jīng)歐化的句子,而且在文學、歷史、哲學這些人文學科領域里,到處用著西方的理論、術語。我們這里并不是反對西方的東西,西方的這些理論都是世界文化遺產(chǎn)的一分子,我們也應該加以保護和繼承。但是,一個民族之所以成其為一個民族,必須有其自身的東西。我們應該認真地研讀和思考本民族的文化典籍,在繼承與更新中把其中所銘刻的文化脈絡延續(xù)下去。
參考答案:
答案解析:
涉及考點
2022翻譯二級筆譯實務考試大綱
第二章 漢譯英
3、文化教育類
相關題庫
題庫產(chǎn)品名稱 | 試題數(shù)量 | 優(yōu)惠價 | 免費體驗 | 購買 |
---|---|---|---|---|
2022年翻譯二級《英語筆譯實務》考試題庫 | 148題 | ¥98.00 | 免費體檢 | 立即購買 |
你可能感興趣的試題
- · 民族的傳統(tǒng)文化博大精深、源遠流長,早在2000多年前,就產(chǎn)生了以孔查看答案
- · As the famous Chinese saying goes, “Above, there is Heavenbelow, 查看答案
- · Just as in America, in Britain too, the story told by official statistics does not always match peop查看答案
- · 12月26日,中國國家旅游局(CNTA)在記者招待會上透露,中國已成為世界上最大的出境旅游查看答案
- · Tolstoy was a member of the Russian nobility,from a family that owned an 查看答案
微信掃碼關注焚題庫
-
歷年真題
歷年考試真題試卷,真實檢驗
-
章節(jié)練習
按章節(jié)做題,系統(tǒng)練習不遺漏
-
考前試卷
考前2套試卷,助力搶分
-
模擬試題
海量考試試卷及答案,分數(shù)評估