類型:學習教育
題目總量:200萬+
軟件評價:
下載版本
問答題中國軟件業(yè)的長足發(fā)展
中國硬件業(yè)的發(fā)展取得了舉世矚目的成功。在過去的五年中,中國的個人電腦銷售額年增長率約為40%,成為亞洲地區(qū)乃至世界的一顆耀眼的明星。
過去的五年中,中國的軟件業(yè)雖然也得到了發(fā)展,但從目前正在使用的計算機數(shù)量看來,軟件業(yè)并未達到預期的增長。與同一地區(qū)的其他國家相比,在中國,每臺計算機的軟件收入低得驚人。而這卻是衡量某個市場的軟件業(yè)發(fā)展健康與否的一個重要標準。
中國軟件業(yè)發(fā)展的主要挑戰(zhàn)來自盜版(piracy)軟件的泛濫(rampant)。盜版是軟件業(yè)所面臨的一個全球性問題,沒有一個國家能夠幸免。
中國政府已經(jīng)采取措施,加強法律制度、進一步明確并有效執(zhí)行各種程序,為軟件業(yè)的生存創(chuàng)造更加健康的環(huán)境。在不久的將來,中國軟件業(yè)有望得到更快發(fā)展。
中國硬件業(yè)的發(fā)展取得了舉世矚目的成功。在過去的五年中,中國的個人電腦銷售額年增長率約為40%,成為亞洲地區(qū)乃至世界的一顆耀眼的明星。
過去的五年中,中國的軟件業(yè)雖然也得到了發(fā)展,但從目前正在使用的計算機數(shù)量看來,軟件業(yè)并未達到預期的增長。與同一地區(qū)的其他國家相比,在中國,每臺計算機的軟件收入低得驚人。而這卻是衡量某個市場的軟件業(yè)發(fā)展健康與否的一個重要標準。
中國軟件業(yè)發(fā)展的主要挑戰(zhàn)來自盜版(piracy)軟件的泛濫(rampant)。盜版是軟件業(yè)所面臨的一個全球性問題,沒有一個國家能夠幸免。
中國政府已經(jīng)采取措施,加強法律制度、進一步明確并有效執(zhí)行各種程序,為軟件業(yè)的生存創(chuàng)造更加健康的環(huán)境。在不久的將來,中國軟件業(yè)有望得到更快發(fā)展。
參考答案:
答案解析:
涉及考點
2022翻譯三級筆譯實務考試大綱
二、漢譯英
9、經(jīng)濟發(fā)展類
相關題庫
題庫產(chǎn)品名稱 | 試題數(shù)量 | 優(yōu)惠價 | 免費體驗 | 購買 |
---|---|---|---|---|
2022年翻譯三級《英語筆譯實務》考試題庫 | 74題 | ¥98.00 | 免費體檢 | 立即購買 |
你可能感興趣的試題
- · 近年來,沒有哪種概念比“金磚四國”在商界和政界人士中間更流行的了查看答案
- · 俗話說“民以食為天”,飲食文化,即圍繞著人們?nèi)粘9ぷ髦械氖澄?/a>查看答案
- · 19世紀末,德國地理學家斐迪南馮里;舴遥‵erdinand Von Richthofen)首次提出了查看答案
- · As digital technologies and automation have advanced, fears about workers’ futures查看答案
- · As dawn breaks in Hanoi the botanical gardens start to fill up. Hundreds 查看答案
微信掃碼關注焚題庫
-
歷年真題
歷年考試真題試卷,真實檢驗
-
章節(jié)練習
按章節(jié)做題,系統(tǒng)練習不遺漏
-
考前試卷
考前2套試卷,助力搶分
-
模擬試題
海量考試試卷及答案,分數(shù)評估