![](https://img.examw.com/index/logo.png)
PETS3寫作范文
Write an essay of 160-200 words based on the following drawing. In your essay, you should:
1) describe the drawing briefly,
2) explain its intended meaning, and then
3) state your point of view.
范文:
This is a very thought-provoking picture. A young couple is marrying and they hold a decent wedding ceremony. While they are happily smiling for this important event, their parents, in contrast, sink into a difficult financial situation because the huge expense for the marriage which imposes heavy loads on them.
We can deduce that the artist is purposefully reminding us of a rather negative trend emerging in today’s society. That is to say, it is becoming a fashion for bridegrooms and brides to celebrate marriage in a very luxurious manner. Admittedly, marriage symbolizes a milestone in one’s life and should be given extreme emphasis. But importance should not be necessarily expressed by how much money is spent. In fact, a grand wedding has more negative effects. For one thing, the newlyweds usually cannot afford marriage expense, and transfer the load to parents. For another, new couples might be misled thinking that they can always rely on parents instead of being self-sufficient
I strongly contend that young people should not establish their own happiness on the basis of parents’ hardship. I think a simple wedding ceremony conveys true delight and significance. Thus the whole society should endeavor to promote a new fashion of simple weddings.
譯文:
這是一張非常發(fā)人深省的圖片。一對新婚夫婦正在舉辦一場盛大的婚禮。當(dāng)他們正在為這場盛事微笑的時候,他們的父母卻陷入了沉重的經(jīng)濟負擔(dān),因為婚禮的全部費用都落到了他們的肩上。
我們可以得出作畫者的意圖在于提醒我們社會上正在出現(xiàn)的一個不良風(fēng)氣,即新郎新娘們舉辦豪華的婚禮成為了一種流行的做法。雖然結(jié)婚是人生里程碑式的一步,應(yīng)該給與足夠的重視,但是重要性并不意味著要通過花很多錢來表現(xiàn)。相反,盛大的婚禮帶來了更多的負面影響。一方面,新婚的人們一般都無法承擔(dān)婚禮的費用,因此這個負擔(dān)就轉(zhuǎn)嫁到父母的身上。另一方面,新婚夫婦可能因此受到誤導(dǎo),認為可以一直依賴父母而依靠自己。
我認為年輕人不應(yīng)該把自己的幸福建立在父母的痛苦之上。同時,我也認為簡單的婚禮更加能夠表達喜悅和重要意義。因此,全社會都應(yīng)該掀起簡單婚禮的新時尚。
閃光詞匯及詞組:
impose: v. 強加
milestone: n. 里程碑
newlywed: n. 新婚者
transfer: v. 轉(zhuǎn)移
mislead: v. 誤導(dǎo)
convey: v. 傳達
delight: n. 快樂,喜悅
萬能句型:
This is a very thought-provoking picture.
We can deduce that the artist is purposefully reminding us…
I strongly contend that…
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論