When Katherine Chon was in fifth grade, she drew a u dream tree" representing the path she hoped her life would take. One branch led to Harvard Medical School, which is exactly what her mother had hoped for when the Chons moved to the U. S. from Korea to give their three children opportunities.
Always a diligent student, Katherine started to learn medicine at Brown. But then she added a new limb to her dream tree—one that her mother still doesn' t understand. Shocked by the misfortune of some Korean women, Katherine joined forces with another Brown student to form the Polaris Project, now one of the largest anti-human-traffic-king organizations in the country. "It was really hard for my parents," says Katherine. "They had so many life stresses so their children could get a great education and have a comfortable life. ”
The dreams of parents and children often differ, but the conflict can be especially painful in first-generation immigrant families where the parents have made enormous sacrifices. Lisa Park 5 an assistant professor at the University of California, San Diego, says that the focus of every family that moves to the United States to provide opportunities for their children is almost always on the future, with little mention of the circumstances that compelled them to move. And even though the parents are the ones working 12-hour days ? the children are also under intense pressure to perform in ways that will justify the parents' sacrifice.
The contrast between parents' dreams and children' s realities can be particularly sharp for daughters who have grown up with almost infinite opportunities. Their mothers often came from places where opportunities for women were limited, which makes the daughters' choices even harder to understand. Mary Lugemwa' s parents encouraged her to study math or science at Harvard. She complied at first, majoring in computer science. But she is currently working as a film producer for a nonprofit organization called Meaningful Media. " I sometimes feel guilty," she says, " having chosen to be an artist, because I know that if I had chosen a scientific background, I could help my parents a lot more. ”
1. When Katherine Chon was a fifth-grader, .
[A] she had a great interest in drawing
[B ] she had a clear vision of her future
[A] she had an independent personality
[B] she had a desire to study in the U. S.
2. It can be inferred from the text that KatherineJ s mother .
[A] was disappointed at her daughter' s decision
[B] was shocked by the suffering of some women
[C] failed to give her kids enough opportunities
[D] failed to realize her own dream to be a doctor
3. According to the text, in first-generation immigrant families, the parents feel frustrated if .
[A] they fail to adjust to the circumstances
[B] they are forced to make great sacrifices
[C] their children fail to focus on the future
[D ] their children develop against their wishes
4. According to Lisa Park,first-generation immigrant children .
[A] avoid the slightest mention of their parents5 past
[B] focus on seizing chances for future development
[C] work very hard to justify their parents,sacrifices
[D] are under pressure to fulfill their parents' dreams
5. We learn from Mary Lugemwa's case that .
[A] her parents cherished opportunities more than she did
[B] her parents' dreams and her reality could be balanced
[C] she had a quite different view of life from her parents
[D] she enjoyed infinite opportunities in career development
參考答案:五年級時,凱瑟琳•千畫了一棵“夢想樹”,表示她所憧憬的未來生活。一個枝干指向哈佛醫(yī)學(xué)院,確 切地說,這是凱瑟琳母親對她的期望。當時為了能給家中三個孩子提供更多的機會,他們舉家從韓國移民 至美國。
凱瑟琳一直都是個勤奮的學(xué)生,她在布朗大學(xué)開始學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)。但是那時她給自己的夢想樹添加了一個 新枝干 個母親至今都無法理解的想法。震驚于一些韓國婦女的不幸遭遇,凱瑟琳與另一位布朗學(xué)生
創(chuàng)建了北極星項目(Polaris Project)組織。如今它已成為該國最大的反人口販運組織之一!拔腋改刚娴 很難理解,”凱瑟琳表示。“他們的生活壓力太大,因為想要我們這些子女能夠接受良好的教育,過上舒適 的生活!
父母和子女的夢想經(jīng)常出現(xiàn)分歧,但是這種沖突在第一代移民家庭中會顯得尤為痛苦,因為這種家庭 里的父母做了巨大的犧牲。加州大學(xué)圣迭戈分校的助理教授麗薩•帕克表示,每個為給子女尋求更多機會 而移民至美國的家庭,他們的重心大都放在家庭的未來上,很少去提及迫使他們移民的各種情況。此外,既 然父母一天工作12個小時,子女也要頂著強大壓力去表現(xiàn),因為這樣才能對得起父母的犧牲。
對于那些在充滿無限機遇的環(huán)境中長大的女孩,這種父母期望和子女現(xiàn)實間的反差尤為顯著。她們的 母親通常來自婦女機會受限的地方,這使得母親更加難以理解女兒的選擇。
瑪麗•路姆娃的父母鼓勵她去哈佛大學(xué)學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)或科學(xué)。起初她順從了,報了計算機科學(xué)專業(yè)。但是 如今她在一個名為意義媒體(Meaning Media)的非盈利組織擔當電影制片人!斑x擇做了 一名藝術(shù)工作 者,有時候我會感到內(nèi)疚,”她說道,“因為我知道如果選了科學(xué)背景的行業(yè),可以幫到父母更多!
1. B 【解析】事實細節(jié)題。由第一段第一句“When Katherine Chon was in fifth grade, she drew a
'dream tree , representing the path she hoped her life would take.”可知,她畫了一棵“夢想樹”,表
示憧憬的未來生活,表明她對自己的未來有清晰的認識。故本題應(yīng)選Bo
2. A 【解析】推理判斷題。根據(jù)第二段第二句“But then she added a new limb to her dream tree—one
that her mother still doesn* t understand."可推斷母親對女兒的決定感到失望。故本題應(yīng)選Ao
3. D [解析】推理判斷題o 根據(jù)第三段第一■句"The dreams of parents and children often differ, but the
conflict can be especially painful in first-generation immigrant families where the parents have made enormous sacrifices."可推斷,子女的發(fā)展與父母期望相悖時,尤其對于第一代移民家庭來說,是 很痛苦、沮喪的。故本題應(yīng)選Do
4. D 【解析】事實細節(jié)題。由第三段最后一■句"...the children are also under intense pressure to perform
in ways that will justify the parents' sacrifice.”可知,第一代移民孩子在巨大壓力下去滿足父母的 期望。故本題應(yīng)選D。
5. C【解析】推理判斷題。根據(jù)最后一段第三句"Mary Lugemwa' s parents encouraged her...”可知,她
對人生的想法與父母大不一樣。父母想讓她從事科學(xué)背景行業(yè),她如今卻做了電影制片人。故 本題應(yīng)選Co
熱點推薦:
公共英語等級考試PETS1-PETS5模擬試題匯總(680套)
備考有問題?加入公共英語考試群979227409 有專業(yè)的老師提供備考指導(dǎo),助你通關(guān)拿證,還可以和考友一起交流!
取證熱點::2020年公共英語不用盲目備考,網(wǎng)校教研團隊精心打造高通關(guān)套餐班,密訓(xùn)鎖分,保障快捷通關(guān)!2020年公共英語鎖分套餐班強勢推出,精銳老師分題型專項輔導(dǎo),聽說讀寫穩(wěn)步質(zhì)變>>課程試聽!
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論