2016年公共英語PETS三級閱讀強(qiáng)化指導(dǎo)八
英文正文
I'm here today to present my research about the advertising campaign for the Kitchen Master microwave oven. Since this is a new product, our main goal is to establish brand awareness among our target audience, which is working women, aged 25 to 40.
According to my figures, of the working women we polled, 50% said they read at least one of the top-five selling women's magazines in Taiwan. And a full 80% said they watch at least one hour of television each night.
If you'll take a look at this chart, the best media mix, then, would be a combination of TV and magazine advertisements. I suggest 60% of the budget go toward spot ads, 35% toward print ads, and 5% toward outdoor advertising.
To conclude, even though our target audience is clearly defined, introducing a new product is always a gamble. But with the proper media mix we can certainly lessen the chance of failure.
中文翻譯
今天我要向各位報(bào)告媒體調(diào)查結(jié)果是為了設(shè)計(jì)‘大廚師’廣告所做的。由于‘大廚師’是新產(chǎn)品,我們的廣告必須要在目標(biāo)顧客,建立起品牌知名度也就是25歲至40歲的職業(yè)婦女。
根據(jù)我所得的數(shù)據(jù),接受調(diào)查訪問的職業(yè)婦女中,有百分之五十的人表示,會(huì)在臺灣最暢銷的五本婦女雜志中,至少選一本。而有整整百分之八十的受訪者表示,她們每晚至少看一個(gè)小時(shí)的電視。
如果各位看一下這張圖表,就可以知道,最好的媒體組合是,電視和雜志廣告并用。我建議將預(yù)算的百分之六十撥給電視廣告,百分之三十五給雜志,其余的百分之五做戶外廣告。
總結(jié)來說,即使我們的目標(biāo)顧客已訂得很清楚,但新產(chǎn)品上巿本來就像,沒人能有十成的把握。然而,媒體組合選用得當(dāng),我們自然會(huì)降低失敗的機(jī)率。
短語解說
brand awareness 品牌知名度
這是個(gè)廣告的專業(yè)用語,指消費(fèi)者對某項(xiàng)產(chǎn)品的認(rèn)識。"awareness"由"aware"變化而來,后者為形容詞,有‘知曉;注意到’的意思。"brand",‘牌子、商標(biāo)’。
To increase brand awareness, we will have to advertise on TV to reach the largest possible audience.
為了提高知名度,我們必須打電視廣告,盡可能讓最廣的觀眾看到我們的產(chǎn)品。
target audience 目標(biāo)大眾
每一項(xiàng)產(chǎn)品在制作廣告之前,都會(huì)選定某一群人作為主要的訴求對象,這群人就稱為該廣告的‘目標(biāo)大眾’。目標(biāo)大眾決定之后,廣告內(nèi)容、媒體、甚至播出時(shí)段,才能隨之選定。"target",靶子、目標(biāo)。
Our current ads are not reaching the target audience. We'll have to make some changes.
本公司目前的廣告并沒有發(fā)揮對目標(biāo)大眾的影響力,我們得做些改變。
media mix 媒體組合
"media" 在此指將產(chǎn)品信息傳達(dá)給目標(biāo)大眾的媒介,包括電視、廣播、報(bào)紙、雜志等等。在為產(chǎn)品制作廣告時(shí),通常經(jīng)由各種研究與調(diào)查,找出效果最大、效率最高的幾種廣告方式,同時(shí)使用。則這些不同媒體的組合使用即是"media mix"。
With the proper media mix, you can effectively reach your target audience.
媒體組合若選用得宜,你的廣告便能有效地影響目標(biāo)大眾。
spot ad(s) 電視或收音機(jī)廣告
這是美式口語的說法,"spot ad" 就是電視或廣播節(jié)目中的廣告,又可簡稱為"spot"。
Spot ads are the most expensive and usually the most effective.
電視和收音機(jī)廣告的費(fèi)用最貴,而效果通常也最大。
print ad(s) 平面廣告
這詞組直譯就是‘印刷式的廣告’,即紙面上的廣告,主要是指報(bào)紙和雜志廣告。
初級會(huì)計(jì)職稱中級會(huì)計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財(cái)規(guī)劃師公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護(hù)士初級護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論