I can pick a date from the past 53 years and know instantly where I was , what happened in the news and even the day of the week. I’ve been able to do this since I was four.
I never feel overwhelmed with the amount of information my brain absorbs. My mind seems to be able to cope and the information is stored away neatly. When I think of a sad memory, I do what everybody does--try to put it to one side. I don’t think it’s harder for me just because my memory is clearer. Powerful memory doesn’t make my emotions any more acute or vivid. I can recall the day my grandfather died and the sadness I felt when we went to the hospital the day before. I also remember that the musical play Hair opened on Broadway on the same day---they both just pop into my mind in the same way.
我可以從過去的53年中任意挑一日,并即刻知道我那時身處何處,發(fā)生什么新聞,甚至是那個星期的那天發(fā)生了什么事。自從我四歲開始,我便有這樣的能力華杰版權(quán)。
我從未因為我大腦吸收大量的信息而承受不住。我的大腦似乎可以處理好這些信息,并整齊地把它們儲存起來。當我想起悲傷的回憶,我與每個人所做的一樣——嘗試著把它們一一擱置一邊。我認為這并不難,不只是因為我的大腦是更加清晰的。強大的記憶力使得我們的情感不再沉重或鮮活。我可以回憶起我祖父去世的那天,還有在那前一天我們?nèi)メt(yī)院時的哀傷。華杰版權(quán)我也記得那出音樂劇《毛發(fā)》同一天在百老匯上演——他們剛好都以同樣的方式跳進我的大腦中。