![](https://img.examw.com/index/logo.png)
考研英語長難句還不夠熟練的同學(xué)們,今日跨考教育為大家?guī)?個(gè)長難句,每個(gè)句子各有特色,都是精選出來涵蓋知識(shí)點(diǎn)比較全面或者學(xué)生容易出錯(cuò)的。五句話,周一到周五,每天學(xué)會(huì)一個(gè)就好,老師要求是不是很低?其實(shí)英語就是一個(gè)累積的過程,一下子達(dá)到一個(gè)很高的水平有難度,循序漸進(jìn)達(dá)到高水平就指日可待了!
第一句
In talking to some scientists, particularly younger ones, you might gather the impression that they find the “scientific method” a substitute for imaginative thought.
核心詞匯:
1.substitute ['sʌbstitju:t]
v/n.代替,替換
2.particularly [pə'tikjuləli]
ad.特別地,尤其地
3.imaginative [i'mædʒinətiv]
a.富于想象地,有創(chuàng)造力地
具體分析:
句子主干是you might gather the impression(你可能會(huì)得到這樣一種印象)。賓語impression后是that引導(dǎo)的同位語從句that they find the “scientific method” a substitute for imaginative thought.(他們認(rèn)為“科學(xué)方法”可以代替創(chuàng)造性思維),該從句中的find+賓語(n.)+賓補(bǔ)(n.)結(jié)構(gòu)意為“覺得…是…”。句首的介詞短語In talking to some scientists, particularly younger ones(在和一些科學(xué)家,特別是年輕科學(xué)家交談時(shí))充當(dāng)狀語成分。
參考譯文:
在和一些科學(xué)家,特別是年輕科學(xué)家交談時(shí),你可能會(huì)得到這樣一種印象:他們認(rèn)為“科學(xué)方法”可以代替創(chuàng)造性思維。
第二句
While warnings are often appropriate and necessary—the dangers of drug interactions, for example—and many are required by state or federal regulations, it is not clear that they actually protect the manufacturers and sellers from liability if a customer is injured.
核心詞匯
1.appropriate [ə'prəupriət]
a.合適的
2.interaction [,intə'rækʃən]
n.相互影響,相互作用
3.federal ['fedərəl]
a.聯(lián)邦的
4.liability [,laiə'biləti]
n.責(zé)任,義務(wù),負(fù)債
5.regulation [,reɡju'leiʃən]
n.規(guī)章制度,管理制度
6.warn [wɔ:n]
v.警告,提醒
7.manufacturer [,mænju'fæktʃə]
n.制造商
具體分析
該句主干是it is not clear that... ,其中“it”是形式主語,后面that引導(dǎo)的they actually protect the manufacturers and sellers from liability if a customer is injured(如果當(dāng)消費(fèi)者受傷時(shí),他們能真正保護(hù)制造商和銷售商使之免于承擔(dān)責(zé)任)才是真正的主語從句。前面是While引導(dǎo)的讓步狀語從句,它其中又包含著and連接的兩個(gè)并列分句,即warnings are often appropriate and necessary(警告常常是合理而必要的)和many are required by state or federal regulations(并且很多是州或聯(lián)邦法規(guī)所要求的);破折號(hào)中的部分the dangers of drug interactions, for example(如藥物有相互作用的危險(xiǎn))是插入語,舉例說明warnings的具體內(nèi)容,而many后省略了warnings。
參考譯文
雖然警告常常是合理而必要的(如警告藥物有相互作用的危險(xiǎn)),并且很多是州或聯(lián)邦法規(guī)所要求的,但是當(dāng)消費(fèi)者受傷時(shí),這些警示語能否真正保護(hù)制造商和銷售商使之免于承擔(dān)責(zé)任,還不清楚。
第三句
“The test of any democratic society, ” he wrote in a Wall Street Journal column, “l(fā)ies not in how well it can control expression but in whether it gives freedom of thought and expression the widest possible latitude, however disputable or irritating the results may sometimes be.”
核心詞匯
1.test [test]
n/v.檢驗(yàn),測(cè)驗(yàn)
2.democratic [,demə'krætik]
a.民主的
3.column ['kɔləm]
n.專欄
4.disputable [dis'pju:təbl]
a.有爭議的
5.latitude ['lætitju:d]
n.回旋余地,自由,緯度
6.irritating ['iriteitiŋ]
a.令人憤怒的
7.lie in 在于
具體分析
直接引語中主干是The test ...lies not in ...but in ...(檢驗(yàn)不在于...而在于...)。not in 后面是how引導(dǎo)的賓語從句how well it can control expression(它能多好的控制表達(dá))。but in 后面是whether引導(dǎo)的賓語從句,whether it gives freedom of thought and expression the widest possible latitude(它是否能給予思想自由和表達(dá)自由盡可能大的范圍),逗號(hào)的后面是however引導(dǎo)的讓步狀語從句however disputable or irritating the results may sometimes be(不管結(jié)果有時(shí)會(huì)是多么有爭議或令人不悅)。
參考譯文
他在《華爾街日?qǐng)?bào)》的一個(gè)專欄中寫道:“對(duì)任何一個(gè)民主社會(huì)的檢驗(yàn),不在于它能多好地控制思想表達(dá),而在于它是否能給予思想自由和表達(dá)自由盡可能大的范圍,不管結(jié)果有時(shí)會(huì)是多么有爭議或令人不悅!
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱中級(jí)會(huì)計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師消防工程師造價(jià)工程師土建職稱房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱護(hù)士資格證初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論