华南俳烁实业有限公司

考研

各地資訊
當前位置:華課網(wǎng)校 >> 考研 >> 考研英語 >> 英語指導 >> 文章內(nèi)容

2018年考研英語翻譯定語從句四大譯法_第2頁

來源:華課網(wǎng)校  [2017年6月30日]  【

  比如:

  Actually, it isn't, because it assumes that there is an agreed account of human

  rights, which is something the world does not have.(1997,71)

  在這個句子中which引導非限制性定語從句修飾名詞an agreed account,而the world does not have是省略了從句引導詞that的定語從句,修飾something。這個定語從句在這里有一個轉折的邏輯關系在里邊,所以要翻譯出來!

  譯文:事實并非如此,因為這種問法是以人們對人的權利有共同認識為基礎的,而這種共同認識并不存在。

1 2
責編:18874849045

報考指南

  • 學歷考試
  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 外貿(mào)考試
  • 計算機類
合江县| 晋城| 乌审旗| 蒲城县| 灵丘县| 金坛市| 建始县| 宁德市| 抚松县| 额敏县| 昌都县| 休宁县| 仁寿县| 鄱阳县| 琼海市| 锦州市| 郯城县| 石林| 靖江市| 桓台县| 宁远县| 若尔盖县| 突泉县| 灵石县| 富阳市| 汽车| 玛纳斯县| 游戏| 河东区| 富平县| 晋江市| 乌兰察布市| 广汉市| 朔州市| 格尔木市| 永春县| 元朗区| 呼伦贝尔市| 延川县| 武山县| 敦煌市|