熟悉跨考教育英語教研組彭飛老師的同學都知道,有人認為我長得像李亞鵬,也有人說像佟大為,甚至有同學說我的照片好好PS一下也可以略像宋仲基。彭飛老師在竊喜之余也會想到大家對單詞的學習遇到的一個思維模式與之類似的問題,就是5500考研詞匯中形近詞的比率還是挺高的,這個可是要在試卷中體現(xiàn)出來考大家的,尤其是像完形填空、閱讀題的選項以及翻譯題,那就絕非像討論彭老師的長相那么輕松了。下面我就將5500詞匯中的形近易混詞進行歸類講解,希望能給大家的詞匯復(fù)習帶來一種更加高效且視角獨特的方法。
1. Adapt 和 adopt
這兩個單詞都是ad-作為前綴的單詞,整體差異僅一個元音字母,所以有很多同學會誤以為這兩個單詞的意思會非常像,而實際上兩者可以說是完全不沾邊的。
Adapt是動詞,意思是“使適應(yīng)、改編、改造”,連用法都很豐富,比如
Adapt oneself to sth----使自身適應(yīng)某事
Adapt sth. to do sth. 把某物改裝具有某用途
Adapt sth for sb 改編以適應(yīng)某人使用
Be adapted for sth 被改編成某物的樣子
而adopt完全不同,opt是其詞根,也正好是個單詞,意思是“選擇”,且與choose和select相比最大的不同點是它是不及物動詞,連用法常常是opt for sth和opt to do。
2. Alive ,live ,living, 和lively
這幾個共同表示“活”這個概念的單詞是常常被混淆的,而且麻煩就麻煩在不僅僅是形近,連意思都是那么容易用錯。
首先,alive最大的與眾不同的特征是它是表語形容詞,也就是說它絕對不可以作定語,只可作表語、后置定語和賓語補足語。其含義既可以描述人也可以描述物,指的是生與死的界限概念,例如We are still alive while three of us were killed in the accident.
而與之恰恰相反的是形容詞live,只能作定語,修飾非人的名詞,指的是“現(xiàn)場直播的、處于激活狀態(tài)的”等含義,比如 live show現(xiàn)場直播, a live wire一根有電的線。
而living是我們常說的“健在”這個概念,既可以作定語也可以作表語,既可以指人也可以指物,算是通用性最強的一個詞,不過和alive相比,它并不強調(diào)生死之間的界限,而是側(cè)重指活著的狀態(tài)。尤其特別的是,當the加在它前面,可以指“活著的那些人們”。
最后lively是這幾個詞中最陽光的一個,不僅僅絲毫不會與死亡有任何關(guān)系,相反會非常強調(diào)生機勃勃的狀態(tài),所以其同義詞是vivid。而且此詞不僅可以作表語也可以作定語,不僅可以修飾人,也可以修飾物。
3. alone和lonely
這組詞就屬于老生常談的內(nèi)容了,相信但凡初中高中英語學得尚可的同學都知道它倆的基本區(qū)別,alone就指自己,并不含孤獨的感覺;而lonely特別強調(diào)那種孤獨感。但其實深入挖掘我們能發(fā)現(xiàn)兩者的更多區(qū)別:
Alone作副詞的時候,位置不同,整個句子的意義都不同。
如He alone went there. 只有他去了那兒。也就是說,alone緊貼在被其修飾的名詞或代詞后面的時候是“僅僅”的意思。而He went there alone是說他一個人去了那兒,暗示沒有任何人陪伴。像這樣的細微差異也使得我們在做翻譯題的時候必須小心翼翼。
而lonely除了可以修飾人之外,還可以修飾物。這一點常常被我們忽略:We arrived at a lonely island. 所以lonely除了指人的孤寂感之外,還可以指物的荒無人煙。
4.attribute, contribute, distribute,tribute
這個單詞共有的部分在于“tribute”,不過由于前綴的強大方向舵功能,導(dǎo)致幾個單詞兩兩之間并無太大關(guān)聯(lián)。
Attribute兼有名詞和動詞詞性。作為動詞是把...歸因于或者歸咎于的意思。例如He attributed his failure to the rest of us. 他把他的失敗歸咎于我們剩下的這些人。那么就感情色彩而言,它既可以是積極的,中性的,也可以是消極的,因此我們在考研寫作中可以放心使用這個短語。而作為名詞的時候是指“人或物的特質(zhì)、屬性”,例如human attribute 人性。但一旦進入了專業(yè)領(lǐng)域,它的意思就變了。例如在語法的專業(yè)術(shù)語中,它指的是“定語”。
Contribute只有動詞用法。大家熟悉的意思是“做貢獻”,也很熟悉它和介詞to連用。而較為生僻的點是contribute to同樣可以指“給報刊雜志投稿” ,例如:contribute to a newspaper article撰寫報紙文章。
Distribute是大家相對陌生的一個詞,畢竟這個詞在考研英語真題中的復(fù)現(xiàn)率并不高。Dis是表示“否定或離開”概念的前綴,這里主要使用的是離開之意。所以這個單詞的基本含義是分配、散發(fā)等等,應(yīng)用領(lǐng)域超級多,尤其理工類的閱讀文章中,distributed system分布式系統(tǒng);distribution room 配電房。
Tribute是這一類詞中的所謂詞根詞。主要意思是“貢品,貢金”,搭配用法主要是be a tribute to sb/sth,意為“是某人或某物優(yōu)良品質(zhì)的標志或證明”,總體而言不是個難詞,而且是個意義非常積極的詞。
5.Afford和effort
這兩個詞的區(qū)別在于首字母和尾字母,讀音上聽起來相當相似,詞義卻千差萬別。
初級會計職稱中級會計職稱經(jīng)濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師消防工程師造價工程師土建職稱房地產(chǎn)經(jīng)紀人公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱護士資格證初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學理論中醫(yī)理論