华南俳烁实业有限公司

考研

各地資訊
當(dāng)前位置:華課網(wǎng)校 >> 考研 >> 考研英語 >> 英語指導(dǎo) >> 文章內(nèi)容

考研英語拓展閱讀:父母對(duì)孩子說過的逗比謊言

來源:華課網(wǎng)校  [2016年3月8日]  【

  Traumatised Reddit users have revealed the littlewhite lies they were told as children - and manybelieved until adulthood.

  網(wǎng)友們?cè)诩t迪網(wǎng)上曬出了小時(shí)候聽過的各種善意的謊言,表示“很受傷”——有些人甚至直到成年后才發(fā)現(xiàn)那些話是假的。

  From being told they're 'allergic to sugar' to threatsthat the plane will turn around if they misbehave,the lies - often told by parents or by mean eldersiblings - left a lasting impression on the Redditusers.

  這些謊言大多出自父母或熊哥哥、熊姐姐之口:小到“糖過敏”,大到“如果不聽話飛機(jī)就會(huì)掉頭”,給網(wǎng)友們留下了深刻的印象。

  Every parent wants the best for their child, but used extreme tactics to encourage a healthylifestyle.

  每位父母都是為了孩子好,但有時(shí)為了鼓勵(lì)孩子培養(yǎng)健康的生活方式,他們會(huì)采取一些非常手段。

  One Reddit user was told the 'candy next to the checkout line' at the supermarket was not forsale.

  有網(wǎng)友說,大人告訴他/她,“超市收銀臺(tái)旁邊的糖果不是賣的”。

  'My mom told me that rice cakes were cookies,' one person wrote.

  另一網(wǎng)友寫道:“我媽告訴我米糕就是曲奇!

  'Mine went straight for telling me I was allergic to sugar,' said another.

  還有網(wǎng)友表示:“我媽直接告訴我,我對(duì)糖過敏!

  Other people were told lies by parents wanting some privacy in the bedroom - and it was notuntil adulthood that they realised the real reason the door was shut.

  還有一些網(wǎng)友的父母為了夫妻隱私對(duì)他們?nèi)鲋e,他們直到成年后才明白父母臥室門緊閉的真正原因。

  'The door is locked because mummy was helping daddy hang a picture behind the door and wedidn't want you to open it and hit us,' one person wrote.

  有網(wǎng)友寫道:“他們告訴我,媽媽正在幫爸爸往門后面掛畫,不讓我開門是怕門會(huì)撞到他們!

  But it's not just parents who fuel the rumour mill around the home.

  但在家里散播謠言的可不止父母。

  'My sister, who is 13 years older than me, was angry when I lost my first tooth and got a dollar,instead of the quarter she received when she lost her first tooth,' one person wrote.

  有網(wǎng)友寫道:“我姐比我大十三歲。我第一次換牙時(shí)得了一美元,而她掉第一顆牙時(shí)只得了25美分,所以她很生氣!

  'As I danced around in my pajamas holding my crisp new dollar bill, my sister poked her headout of room and said, "Man, a dollar? Just wait until the leg fairy comes, you'll get, like, twentydollars".

  “我穿著睡衣,拿著那張嶄新的一美元手舞足蹈。這時(shí)她從臥室里探出頭來說道:‘小子,才一美元?等著吧,等腿仙來了你能拿到差不多二十美元呢!。”

  'When I said that I'd never heard of this leg fairy, she explained that, when my kid legs fall offand my adult legs start to grow in, I'll have to just kind of hop around on my butt for a year orso, but I'll have the twenty bucks.

  “我說我從來沒聽過什么腿仙,她便解釋說,我只有等到兒童的腿脫落下來,才能長(zhǎng)出成人的腿,在此之前我得用屁股跳來跳去跳上個(gè)一年半載,不過我能得到二十美元!

  'I cried inconsolably for hours.'

  “我哭了好久,誰哄都哄不住!

  Travelling with kids can be tough, so it's little wonder lies are told as a way to make the journeymore bearable.

  帶著孩子旅游挺受罪的,所以家長(zhǎng)們?nèi)鳇c(diǎn)小謊也能讓旅途輕松一點(diǎn)。

  One person was told if they 'misbehaved in the car, the car would be sad'.

  有網(wǎng)友的父母騙他/她說,“如果你們坐車時(shí)不聽話,汽車是會(huì)傷心的”。

  'Fast forward a year and I'm tearfully telling the car that I'm sorry he has to go, but I'm surehe'll be a cool plane in his next life.'

  “很快,一年以后我泣不成聲地向即將報(bào)廢的汽車表示深深的遺憾和不舍,同時(shí)我也相信它下輩子一定會(huì)變成一輛酷炫的飛機(jī)。”

  Another was told that if they did not behave on the plane, the pilot would turn around.

  還有人被恐嚇道,如果在飛機(jī)上不聽話,飛行員就會(huì)把飛機(jī)掉頭。

  Others were more threatening.

  還有一些更可怕。

  'If I didn't sit still during a haircut, the barber would cut my ear off,' one person believed.

  “如果理發(fā)時(shí)不坐端正,理發(fā)師就會(huì)把我的耳朵切下來,”有網(wǎng)友童年時(shí)對(duì)此深信不疑。

  'The worst part was that the barber would play along.'

  “最可怕的是理發(fā)師也會(huì)跟著附和!”

1 2
責(zé)編:zhanglu

報(bào)考指南

  • 考研真題
  • 模擬試題
  • 考研備考
  • 學(xué)歷考試
  • 會(huì)計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 外貿(mào)考試
  • 計(jì)算機(jī)類
丹江口市| 陵川县| 泰来县| 武川县| 积石山| 和顺县| 东乡族自治县| 徐闻县| 哈尔滨市| 龙胜| 德阳市| 庆元县| 格尔木市| 海阳市| 玛曲县| 柳州市| 绥中县| 漯河市| 拜城县| 体育| 闻喜县| 敦化市| 乐安县| 陆河县| 兴山县| 瑞丽市| 康定县| 分宜县| 榆树市| 南和县| 遵化市| 法库县| 金沙县| 绵竹市| 琼中| 阿拉善盟| 沙河市| 北辰区| 浦城县| 正阳县| 神农架林区|