2016年5月雅思考試詞匯易錯(cuò)點(diǎn)辨析(9)
81. appoint, designate, assign, name, nominate: 這些動(dòng)詞均有“任命,委派”之意。
appoint:通常指不經(jīng)過選擇的官方委任。
designate:書面用語,側(cè)重當(dāng)權(quán)者或機(jī)構(gòu)的選拔或任命,有時(shí)含強(qiáng)行指定的意味。
assign:常指給一群人或個(gè)人分配、分派、指派或委派任務(wù)。
name:普通用詞,著重任命的結(jié)果,而不是過程。
nominate:通常指為某一公職選擇候選人,并將其提交給有決定權(quán)的人作最后決定。
82. appreciate, enjoy: 這兩個(gè)動(dòng)詞均含“欣賞”之意。
appreciate:多用于文學(xué)方面,強(qiáng)調(diào)對(duì)事物有深入的理解能力,且能鑒賞。
enjoy:普通用詞,使用廣泛,程度不及appreciate,多指從外界事物中得到喜悅與滿足,領(lǐng)略到樂趣,享受意味強(qiáng)。
83. approve, confirm, sanction: 這些動(dòng)詞均有“批準(zhǔn)”之意。
approve:普通用詞,常指正式的或官方的批準(zhǔn)。
confirm:強(qiáng)調(diào)按法律程序提請(qǐng)確認(rèn)或批準(zhǔn)。
sanction:語氣最強(qiáng),多指官方的同意或批準(zhǔn),是書面用詞。
84. argue, quarrel, debate, dispute, discuss, reason: 這些動(dòng)詞均含“辯論,爭論,說理”之意。
argue:指提出理由或證據(jù)為自己或自己一方的看法或立場辯護(hù),著重說理、論證和企圖說服。
quarrel:指兩人之間或兩個(gè)團(tuán)體之間不友好的、吵吵嚷嚷地大聲爭論某事,尤指“吵嘴、吵架”。
debate:側(cè)重指意見等對(duì)立的雙方之間正式或公開的爭辯。
dispute:側(cè)重對(duì)分歧進(jìn)行激烈或熱烈的爭論或爭辯,帶一定感情色彩,常隱含“各持已見”或“爭論不休”意味。
discuss:最常用詞,指就某一或某些問題表明觀點(diǎn)、看法等,以便統(tǒng)一認(rèn)識(shí),解決問題。
reason:指據(jù)理力爭以說服對(duì)方或求得對(duì)問題作更深入的研究。
85. arise, rise, raise, lift: 這些動(dòng)詞均有“上升,舉起”之意。
arise:書面用詞,多用于詩歌或比喻中,具有特殊的修辭色彩。
rise:普通用詞,指具體的或抽象的事物由低向高移動(dòng)。
raise:及物動(dòng)詞,常用詞,多指把某物從低處升到高處,有時(shí)作引申用。
lift:語氣比raise強(qiáng),指用體力或機(jī)械的力舉起或抬起某物。
86. arise, originate, result: 這些動(dòng)詞均有“起源,源自”之意。
arise:多與from連用,側(cè)重指從無到有的產(chǎn)生,表一種因果關(guān)系。
originate:強(qiáng)調(diào)產(chǎn)生變化的起源。
result:側(cè)重變化的最終結(jié)果。
87. arms, weapon, armament: 這些名詞均含有“武器、兵器”之意。
arms:指士兵使用的具體的武器,如槍、炮等。
weapon:普通用詞,含義廣泛,從隨手可得的棍棒石頭到各種槍炮,甚至原子彈等都可稱為weapon,還可作引申用。
armament:多用復(fù)數(shù)形式,指軍隊(duì)的武器裝備。書面用詞。
88. army, troops, forces: 這些名詞均含“軍隊(duì)、部隊(duì)”之意。
army:表軍隊(duì)的總稱,與navy(海軍)、air force(空軍)并列時(shí)指陸軍。
troops:常用復(fù)數(shù),多指陸軍,著重構(gòu)成軍隊(duì)的士兵成員,有時(shí)也指騎兵部隊(duì)。
forces:語體較正式,多用復(fù)數(shù)形式,既可指包括陸、海、空在內(nèi)的一個(gè)國家的整個(gè)武裝力量,也可指某一兵種。
89. arrest, capture, catch, seize, trap: 這些動(dòng)詞均有“抓住,捕捉”之意。
arrest:指根據(jù)法律或命令進(jìn)行逮捕并予以監(jiān)禁或拘留。
capture:指通過武力或計(jì)謀等,戰(zhàn)勝抵抗而捉住敵人或動(dòng)物。
catch:普通用詞,指捉住跑動(dòng)或隱藏中的人或動(dòng)物,一般指活捉。
seize:側(cè)重指以突然、有力地動(dòng)作迅速抓住或捉住。
trap:多指誘捕。
90. artificial, false, synthetic, man-made: 這些形容詞均有“人造的,非自然的”之意。
artificial:指模仿天然材料由人工制造的東西,側(cè)重真?zhèn)螌?duì)比。
false:指因缺失而補(bǔ)上的替代物,有時(shí)也指偽裝的。
synthetic與artificial近義,但前者強(qiáng)調(diào)通過化學(xué)作用或化學(xué)處理把幾種物質(zhì)復(fù)制成與原材料截然不同的新產(chǎn)品。
man-made:指完全用人工制造,不含仿造和真?zhèn)螌?duì)比的意味。