背景閱讀:
據(jù)日本氣象廳表示,地震于當?shù)貢r間周二凌晨6點(中央時區(qū)周一21點)發(fā)生。
震源深度估計約為11公里(約合7英里)。
2011年,地震引發(fā)的大型海嘯摧毀了福島核電站。
東京電力公司一直在檢查該核電站在上一次地震中的受損情況。
日本內閣官房長官菅義偉在一場電視直播新聞發(fā)布會上表示說,福島核電站第三號反應堆的水冷卻系統(tǒng)已經(jīng)停止工作了,但是并沒有出現(xiàn)溫度升高的跡象、其他核電設施也沒有出現(xiàn)異常情況。
據(jù)他表示,日本政府已經(jīng)成立了一個特別小組來監(jiān)察情況。
此次地震造成的破壞目前尚不清楚,但是有一些輕微受傷的報告。此次地震在東京有震感,一些居民也被要求從沿海地區(qū)撤離。
船只也從福島地區(qū)港口撤離。
據(jù)日本NHK電視臺報道,目前為止一道波高60厘米(約合2英尺)的海浪已經(jīng)抵達了福島小名濱港,另一道90厘米高的海浪襲擊了索瑪。但是更大海嘯的警告仍然有效。
美國地質調查局最開始講地質級別定位7.3級,但是后來將其下調為6.9級。
日本位于地震異常活躍地區(qū),全球6級及以上的地震有20%都是發(fā)生在日本。
在今年四月南部熊本縣發(fā)生的2起地震中,至少50人死亡。
2011年福島大地震之后,日本超過18000人死亡或失蹤。
An earthquake with a preliminary magnitude of 7.3 hit northern Japan on Tuesday, the Japan Meteorological Agency said, issuing tsunami advisories for much of the nation's northern Pacific coast.
preliminary
adj. 初步的,初級的; 預備的; 開端的; 序言的;
n.預賽; 準備工作; 初步措施; (對學生等的) 預考;
例句:
Preliminary results show the Republican party with 11 percent of the vote.
初步結果顯示共和黨獲得了11%的選票。
其他:
復數(shù):preliminaries
magnitude
n.量級; 巨大,廣大; 重大,重要; (地震) 級數(shù);
例句:
An operation of this magnitude is going to be difficultAn operation of this magnitude is going to be difficult.
這么大的手術實施起來十分困難。
其他:
復數(shù):magnitudes