中秋假期馬上來(lái)臨,小編腦海里腦補(bǔ)了下外出到處是人的場(chǎng)景,在雅思考試中如何形容人山人海呢?
人山人海:在詩(shī)詞用語(yǔ)(poetic expression)里,老外也有使用:"a (the) sea offaces",頗有咱的"人山人海"的味道。
例如:Looking out upon the sea of faces, Mr. A delivered a touchingspeech.(望著一片人山人海的聽(tīng)眾,A先生發(fā)表一篇?jiǎng)尤说难菡f(shuō)。)
Standing at his podium, President Clinton saw a sea of faces waving athim.(克林頓總統(tǒng)站在講臺(tái)上看到人山人海的人群揮手向他致意。)
可見(jiàn),說(shuō)話者通常要在臺(tái)上或高處,才有"人海"的感覺(jué)。因此,可以說(shuō):"I saw a sea of faces from the top of thebuilding. "但在平地的人群中,就不說(shuō):"I saw the sea of faces."也不說(shuō):"There is a sea offaces."只說(shuō):"I saw a large crowd of people."