第一部分 英中對(duì)照
Welcome to the Fiddy Working Heritage Farm.
歡迎來到Fiddy Working Heritage 農(nóng)場(chǎng)。
This open-air museum gives you the experience ofagriculture and rural life in the English countrysideat the end of the nineteenth century.
這個(gè)露天博物館會(huì)讓你們體驗(yàn)到19世紀(jì)末英國(guó)鄉(xiāng)村地區(qū)的農(nóng)業(yè)和農(nóng)村生活。
So you'll see a typical farm of that period, and likeme, all the staff are dressed in clothes of that time.
你們還會(huì)看到那個(gè)時(shí)期典型的農(nóng)場(chǎng)面貌,并且這里所有的員工都和我一樣,穿著那個(gè)時(shí)代的衣服。
I must give you some advice and safety tips before we go any further.
在我們繼續(xù)進(jìn)入農(nóng)場(chǎng)之前,我必須跟你們提一些建議以及說一些安全要點(diǎn)。
As it's a working farm, please don't frighten or injure the animals.
由于這個(gè)農(nóng)場(chǎng)仍在運(yùn)營(yíng)中,所以請(qǐng)不要驚嚇或者傷害這里的動(dòng)物。
We have a lot here, and many of them are breeds that are now quite rare.
這里有很多動(dòng)物,而且很多都是如今非常稀有的品種。
And do stay at a safe distance from the tools:
還有,請(qǐng)一定要和農(nóng)場(chǎng)工具保持安全距離,
some of them have sharp points which can be pretty dangerous, so please don't touch them.
它們中有一些非常尖銳,會(huì)很危險(xiǎn)的,所以請(qǐng)不要碰它們。
We don't want any accidents, do we?
我們可不想出現(xiàn)任何意外,對(duì)吧?
The ground is very uneven, and you might slip if you're wearing sandals
這里的地面坑坑洼洼的,如果你們穿著涼鞋過來的話可能會(huì)摔倒。
so I'm glad to see you're all wearing shoes - we always advise people to do that.
我很高興看見你們都穿了鞋子過來,我們一般都建議大家這么做。
Now, children of all ages are very welcome here, and usually even very young children love theducks and lambs,
我們歡迎所有年齡段的孩子來參觀,而且即使特別小的孩子通常也很喜歡這里的鴨子和小羊,
so do bring them along next time you come.
所以下次你們過來的時(shí)候可以帶他們一起過來。
I don't think any of you have brought dogs with you, but in case you have,
我想你們應(yīng)該沒人帶了狗過來吧,不過以防有人帶了我還是說一下吧,
I'm afraid they'll have to stay in the car park, unless they're guide dogs.
恐怕你們得把狗留在停車場(chǎng)了,除非它們是導(dǎo)盲犬。
I'm sure you'll understand that they could cause a lot of problems on a farm.
我相信你們一定會(huì)理解的,因?yàn)樗鼈兛赡軙?huì)在農(nóng)場(chǎng)造成很多麻煩。
Welcome to the Fiddy Working Heritage Farm.