背景鏈接
歌劇《茶花女》中有句調侃:“你連中國紅茶都喝不起,還算什么貴族!辈簧偻鈬藢χ袊幕恼J識,一度停留在茶葉、瓷器、絲綢等粗線條的符號階段,停留于某種“異域想象”。全球化時代,我們要與世界更好地交流合作,需要豐富中國文化的世界名片。
日前,中辦、國辦印發(fā)《關于加強和改進中外人文交流工作的若干意見》,要求“重點支持漢語、中醫(yī)藥、武術、美食、節(jié)日民俗以及其他非物質文化遺產等代表性項目走出去”。
美國總統(tǒng)特朗普訪華期間,用平板電腦展示外孫女阿拉貝拉表演節(jié)目的視頻。視頻中,阿拉貝拉獻上了中文歌曲《茉莉花》,并背誦《三字經》和唐詩。據報道,阿拉貝拉18個月大就開始學習漢語。而學習漢語在一些歐美發(fā)達國家正成為一種時尚。這說明,世界越來越關注中國,希望走近中國文化,更好交流溝通,增進彼此了解。
綜合分析
支持重點項目走出去是因為它們集中了中華文明的特點,承載了中國文化的精神,是我們與全世界對話交流、溝通情感、融合文明的合適介質。
[原因]
改革開放以來,中國的經濟增長對世界的貢獻有目共睹,可國外還是有不少關于中國的誤解和不當言論。除了一些人有意為之外,更多的是因為對中國缺乏了解。過去很長一段時間,在很多外國人眼里,中國是神秘的,他們對中國的文化、文明很陌生。人文交流的滯后,會加深誤解和不信任,影響政治、經濟等領域的合作。消除這種狀況,就需要拓寬渠道、增進了解。
我國豐富的傳統(tǒng)文化資源,是文化走出去的需要。有數千年歷史的漢語是世界上使用最廣泛的語言之一,也是讀懂中國最直接、最有效的渠道;中醫(yī)藥是人類醫(yī)學領域的瑰寶,小小青蒿素抗擊瘧疾,為世界作出了大貢獻;中國武術強身健體、注重武德,是展現(xiàn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的窗口……盤活這些傳統(tǒng)文化資源,在人文交流各領域形成一批有國際影響力的品牌項目,既是中國文化走出去的需要,也是世界了解中國的需要。
參考對策
總結:
要科學長期規(guī)劃、完善推廣政策。文化走出去戰(zhàn)略是一個長期發(fā)展、不斷積累的過程。這就要求我們要健全和完善現(xiàn)有推動文化產業(yè)走出去的政策體系,制定長期有計劃、有重點的文化傳播和交流戰(zhàn)略。在政策上,應當努力打造寬松、自由、開放的文化交流環(huán)境和文化貿易市場,推動政府外宣部門和市場文化產業(yè)主體整合各類文化資源,綜合利用文化產品出口、涉外文化合作、對外文化投資等各種途徑來開拓國際文化市場,針對不同地區(qū)特點,采取有針對性的文化傳播策略。
要創(chuàng)新傳播形式、增強推廣力度。國家之間的文化傳播,是不同文化體系之間的交流與融入。在這個過程中,將會面臨文化差異、思維差異、語言差異等,因此,應當尊重文化傳播規(guī)律,有針對性、講究策略,以國外民眾能夠理解的語言和樂于接受的方式開展文化傳播,以求達到事半功倍的效果。同時,還應該通過各種措施積極充分利用國際化平臺,提高文化產業(yè)營銷力度,增強營銷實效,針對不同國家地區(qū)的文化習慣,采取不同的營銷策略,提高營銷的針對性和有效性。