選材相似度:★★★★
設(shè)題相似度:★★★
難度系數(shù):★★★★
When I first entered university,my aunt,who is an English professor,gave me a new English dictionary.I was __1__ to see that it was an English dictionary,also known as a monolingual dictionary.__2__ it was a dictionary intended for nonnative learners,none of my classmates had one __3__,to be honest,I found it extremely __4__ to use at first.I would look up words in the dictionary and __5__ not fully understand the meaning.I was used to the __6__ bilingual dictionaries,in which the words are __7__ both in English and Chinese.I really wondered why my aunt __8__ to make things so difficult for me.Now,after studying English at university for three years,I __9__ that monolingual dictionaries are __10__ in learning a foreign language.
As I found out,there is __11__ often no perfect equivalence (對應(yīng)) between two __12__ in two languages.My aunt even goes so far as to __13__ that a Chinese “equivalent” can never give you the __14__ meaning of a word in English! __15__,she insisted that I read the definition(定義) of a word in a monolingual dictionary __16__ I wanted to get a better understanding of its meaning.__17__,I have come to see what she meant.
Using a monolingual dictionary for learners has helped me in another important way.This dictionary uses a(n) __18__ number of words,around 2,000,in its definitions.When I read these definitions,I am __19__ exposed to(接觸) the basic words and learn how they are used to explain objects and ideas.__20__ this,I can express myself more easily in English.
【語篇解讀】 這是一篇記敘文,作者主要描寫自己從最初接觸英漢詞典的驚異,到習(xí)慣使用英漢詞典以及使用英漢語詞典的好處。
1.A.worried B.sad C.surprised D.nervous
答案 C [通讀全文可知,作者是一個中國大學(xué)生,中國人學(xué)英語,尤其是初學(xué)者習(xí)慣使用英漢詞典。當(dāng)作者看到英英詞典的時候,他感到“吃驚”。]
2.A.Because B.Although C.Unless D.If
答案 B [前后兩句在意義上是讓步關(guān)系,所以用although引導(dǎo)讓步狀語從句。而A項because引導(dǎo)原因狀語從句,unless和if引導(dǎo)條件狀語從句。]
3.A.but B.so C.or D.and
答案 A [此空格處是一個并列連詞,連接前后兩句。而前后兩句之間存在的是轉(zhuǎn)折關(guān)系,所以用but。]
4.A.difficult B.interesting C.ambiguous D.practical
答案 A [最初用英英詞典,不習(xí)慣,所以作者感覺用起來很難。interesting是“有趣味的意思”,根據(jù)下文not fully understand the meaning排除;ambiguous“不明確的”;practical“實用的”。]
5.A.thus B.even C.still D.again
答案 C [句子中有否定詞not,有副詞fully,所以用still,表示“仍然不能夠完全明白”的意思。]
6.A.new B.familiar C.earlier D.ordinary答案 B [be used to表示“習(xí)慣……”,對作者來說習(xí)慣了雙語詞典,或者說是英漢詞典。這里指雙語詞典的使用對他來說是熟悉。]
7.A.explained B.expressed C.described D.created
答案 A [此句是一個in which引導(dǎo)的定語從句,其中words是主語,根據(jù)常識在詞典中單詞的意思是被“用兩種語言解釋出來”的,所以用explained。]
8.A.offered B.agreed C.decided D.happened
答案 C [“我”真想知道“我”姑媽為什么決定這么為難“我”。其他三個詞雖然都跟動詞不定式,但是在這里意思都不恰當(dāng)。]
9.A.imagine B.recommend C.predict D.understand答案 D [過去不理解,經(jīng)過一段時間后,明白了。]
10.A.natural B.better C.easier D.convenient
答案 B [此句中monolingual dictionaries和bilingual dictionaries比較,A和D項沒用比較級,better強調(diào)更好,更實用,而不是easier。]
11.A.at best B.in fact C.at times D.in case
答案 B [常見的情況是實際上兩種語言之間的兩個詞沒有完全的對應(yīng)。in fact表示“實際上,事實上”。at best“至多;充其量”;at times“有時”;in case“萬一,以防”。] 12.A.words B.names C.ideas D.characters
答案 A [詞典上重點的內(nèi)容應(yīng)該是單詞。]
13.A.hope B.declare C.doubt D.tell
答案 B [“我”姑媽甚至還聲稱漢語意思決不能給出一個英語單詞的確切意思。]
14.A.exact B.basic C.translated D.expected
答案 A [前面的a Chinese equivalent和the meaning of a word in English對應(yīng),所表明還是對應(yīng)不準確的問題,所以用exact。]
15.A.Rather B.However C.Therefore D.Instead
答案 C [此空后面的句子和前面表示的是一種“因果”關(guān)系,所以用therefore。]
16.A.when B.before C.until D.while
答案 A [表示 “當(dāng)……時候”,用when引導(dǎo)時間狀語從句。before“在……之前”;until“直到……時候”;while“在……的同時”。]
17.A.Largely B.Generally C.Gradually D.Probably
答案 C [該句的謂語have come to see是表示“變化過程”,所以用gradually表示“漸漸地”。]
18.A.extra B.average C.total D.limited答案 D [從后面的around 2,000可知詞典中用于解釋詞義的詞是限制在2 000左右。]
19.A.repeatedly B.nearly
C.immediately D.anxiously
答案 A [在有限的范圍內(nèi),查閱閱讀釋義的話,就會反復(fù)接觸基本詞匯、學(xué)會這些詞匯怎樣用來解釋事物和觀點,所以用repeatedly表示“反復(fù)地,經(jīng)常地”。]
20.A.According to B.In relation to
C.In addition to D.Because of
答案 D [后面主句部分I can express myself more easily in English.表達的是結(jié)果,此處表達的應(yīng)該是原因,說明使用這種詞典所帶來的好處。]
維B 完形填空(每題1.5分,滿分30分)