2018年成人學(xué)位英語(yǔ)考試英漢互譯輔導(dǎo)資料7
1.But it will be the driver's responsibility to make sure that children under 14 do not ride in the front unless they are wearing a seat belt of some kind.
但是司機(jī)有責(zé)任確保14歲以下的孩子不要坐在前排,除非他們系好了安全帶。
2.However, you do not have to wear a seat belt if you are reversing your vehicle; or you are making a local delivery or collection using a special vehicle; or if you have a valid medical certificate which excuses you from wearing it.
當(dāng)然,如果有以下情況你可以不系安全帶:你在倒車時(shí),或者你用一種特殊交通工具進(jìn)行當(dāng)?shù)氐呢浳镞\(yùn)送、收集時(shí),或者你有合法的醫(yī)學(xué)證明你不能系安全帶時(shí)。
3.Remember you may be taken to court for not doing so, and you may be fined if you cannot prove to the court that you have been excused from wearing it.
注意你如果不這么做(系安全帶)的話,你有可能被告上法庭,而且你有可能被處以罰款除非你能證明你有不帶安全帶的理由。
4.Professor Taiju Matsuzawa wanted to find out why otherwise healthy farmers in northern Japan appeared to be losing their ability to think and reason at a relatively early age, and how the process of ageing could he slowed down.
Taiju Matsuzawa教授想找出為什么日本北部的健康農(nóng)民在相對(duì)年輕的年齡就顯得開始失去思考與推理的能力的原因以及怎樣才能延緩老化過(guò)程。
5.With a team of colleagues at Tokyo National University, he set about measuring brain volumes of a thousand people of different ages and varying occupations.
在東京國(guó)立大學(xué)的同事們的幫助下,他開始對(duì)一千來(lái)自不同職業(yè)的人群進(jìn)行了大腦體積的測(cè)量。
6.Computer technology enabled the researchers to obtain precise measurements of the volume of the front and side sections of the brain, which relate to intellect(智能)and emotion, and determine the human character.
計(jì)算機(jī)技術(shù)幫助研究人員獲得人腦前部和側(cè)部的準(zhǔn)確體積,這是與人的智能和情緒有關(guān)的部分,而且也決定人的性格特點(diǎn)。
7.Contraction of front and side parts as cells die off was observed in some subjects in their thirties, but it was still not evident in some sixty and seventy-year-olds.
有的人(大腦)前部和側(cè)部的收縮——隨著細(xì)胞的死亡——在三十多歲時(shí)就能被觀察到了,但是也有些人直到六七歲依然不明顯。
8.The findings show in general terms that contraction of the brain begins sooner in people in the country than in the towns.
研究結(jié)果表明在農(nóng)村的人大腦收縮基本上比城市里的人要早。
9.White collar workers doing routine work in government offices are, however, as likely to have shrinking brains as the farm worker, bus driver and shop assistant.
在政府部門從事簡(jiǎn)單重復(fù)工作的白領(lǐng)也像農(nóng)場(chǎng)工人、公共汽車司機(jī)和商店職員一樣大腦細(xì)胞容易收縮。
10.We know that you have a high opinion of the kind of learning taught in your colleges, and that the costs of living of our young men, while with you, would be very expensive to you.
我們知道你們很看重你們?cè)诖髮W(xué)里面教育的學(xué)習(xí)方法,而且我們的年輕人與你們生活的花費(fèi)即使對(duì)于你們來(lái)說(shuō)也不便宜。
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱中級(jí)會(huì)計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國(guó)際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師消防工程師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營(yíng)養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱護(hù)士資格證初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論