![](https://img.examw.com/index/logo.png)
2015年成人高考學(xué)位英語漢譯英翻譯技巧及真題分析
(一)漢譯英考試試題情況分析
1.漢譯英試題的一般特點(diǎn)
漢譯英的目的是檢查考生用英語表達(dá)思想的能力。漢譯英的試題一般都是單句,語法結(jié)構(gòu)不會特別復(fù)雜,要求的詞匯也多為常用詞,重點(diǎn)考查考生對一些重點(diǎn)句型和語法點(diǎn)的掌握程度。
了解了這些特點(diǎn),考生就可以減輕心理壓力,不必懼怕漢英翻譯試題。最重要的是可以針對試題特點(diǎn)進(jìn)行練習(xí),熟練掌握語法知識和詞匯,訓(xùn)練翻譯技巧,提高解題效率。
2.造成考生解題困難的一些因素
通過對以往考生在解題方面成功和失敗的例子進(jìn)行分析,我們總結(jié)出造成考生在這部分出現(xiàn)解題困難和失誤的因素主要包括以下幾個方面:
(1)缺乏基本的翻譯常識和基本的翻譯方法與技巧。(詳細(xì)內(nèi)容可參考本章第一部分英譯漢部分的講述。)
(2)對于漢語和英語兩種語言的差異不太了解,造成生搬硬套的譯文。
漢譯英試題之所以困難,是因?yàn)闈h語是我們的母語,它對我們的影響可謂根深蒂固。在翻譯時,我們難免把漢語的表達(dá)和結(jié)構(gòu)等方面的方法和特點(diǎn)生硬地套入英語句子當(dāng)中。這兩種語言不論在詞法還是句法上都存在著巨大的差異,不了解這些差異,就難免陷入漢語表達(dá)的“陷阱”,造成蹩腳拗口的“中式英語”。因此,考生在備考練習(xí)時一定要意識和了解英語和漢語的差異,用規(guī)范的英語來表達(dá)。
考試網(wǎng)校友情提示:如果您在此過程中遇到任何疑問,請加入考試網(wǎng)官方微信號:examwcom@qq.com 或 學(xué)員咨詢微信號:w712931601,我們隨時與廣大考生朋友們一起交流!
>>> 成考合作院校套餐高升專/高升本/高升專※ 精品名校套餐高升專/高升本/高升專 VIP套餐
掃一掃上面的二維碼,關(guān)注我喲!關(guān)注即送50元學(xué)費(fèi)喲
關(guān)注“考試網(wǎng)”官方微信,獲取最新資訊、最新試題、內(nèi)部資料等信息! 微信搜索“考試網(wǎng)”!
初級會計(jì)職稱中級會計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊會計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級會計(jì)師基金從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級建造師二級建造師消防工程師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱護(hù)士資格證初級護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論