Passage Two
The Mother Goose Stories, so well known to children all over the word, are commonly said to have been written by a little old woman for her grandchildren. According to some people, she lived in Boston, and her real name was Elizabeth Vergoose. Her son-in-law, a printer named Thomas Fleet, was supposed to have published the famous stories and poems for small children in 1719. However, no copy of this book has ever been found, and most scholars doubt the truth of this story—and doubt, moreover, that Mother Goose was ever a real person. They point out that the name is a direct translation of the French “Mere I’ Oye.” In 1697 the Frenchman Charles Perrault published the first book in which this name was used. The collection contains eight tales, including “Sleeping Beauty,” “Cinderella,” and “Puss in Boots.” But Perrault did not originate these stories; they were already quite popular in his day, and he only collected them.
66. What is suppssed to have happened in 1719?
Elizabeth Vergoose wrote the first Mother Goose Stories.
Thomas Fleet published the Mother Goose Stories.
The Mother Goose Stories were translated into French.
Charles Perrault published the first Mother Goose Stories.
67. Most scholars consider Mother Goose to be _________.
A. a real person B. a book written by a little old woman
C. a collection by Elizabeth Vergoose D. a translation from French
68. When Perrault published the first book in 1679, _______.
no story of the book had been known to people
some stories of the book were already well known
few people were interested in the stories of the book
stories like “Sleeping Beauty” and “Cinderella” became popular
69. The name used in the first book published in 1679 is supposed to have been _______.
A. Mother Goose B. Mere I’ Oye C. Elizabeth Vergoose D. Charles Perrault
70. On the basis of this passage, what may be concluded about the real origin of stories “Sleeping Beauty” and “Cinderella”?
They were invented by Elizabeth Vergoose.
They were invented by Thomas Fleet.
They were invented by Charles Perrault.
Their writers are unknown.
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱中級(jí)會(huì)計(jì)職稱經(jīng)濟(jì)師注冊(cè)會(huì)計(jì)師證券從業(yè)銀行從業(yè)會(huì)計(jì)實(shí)操統(tǒng)計(jì)師審計(jì)師高級(jí)會(huì)計(jì)師基金從業(yè)資格稅務(wù)師資產(chǎn)評(píng)估師國際內(nèi)審師ACCA/CAT價(jià)格鑒證師統(tǒng)計(jì)資格從業(yè)
一級(jí)建造師二級(jí)建造師消防工程師造價(jià)工程師土建職稱公路檢測(cè)工程師建筑八大員注冊(cè)建筑師二級(jí)造價(jià)師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產(chǎn)估價(jià)師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結(jié)構(gòu)工程師巖土工程師安全工程師設(shè)備監(jiān)理師環(huán)境影響評(píng)價(jià)土地登記代理公路造價(jià)師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計(jì)量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導(dǎo)游考試社會(huì)工作者司法考試職稱計(jì)算機(jī)營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘公務(wù)員公選考試招警考試選調(diào)生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級(jí)職稱護(hù)士資格證初級(jí)護(hù)師主管護(hù)師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實(shí)踐技能內(nèi)科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內(nèi)科主治兒科主治醫(yī)師婦產(chǎn)科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗(yàn)技師臨床醫(yī)學(xué)理論中醫(yī)理論