华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語六級(jí)考試 >> 六級(jí)寫作 >> 模擬試題 >> 2017年6月大學(xué)英語六級(jí)作文范文:搶紅包

2017年6月大學(xué)英語六級(jí)作文范文:搶紅包

考試網(wǎng)   2017-03-30   【

2017年6月大學(xué)英語六級(jí)作文范文:搶紅包

  英語六級(jí)寫作寫好了可以對(duì)過關(guān)又多了一個(gè)籌碼,那么怎么樣提高英語六級(jí)作文架橋呢,那就要多看看范文啦,下面這些2017年6月英語六級(jí)寫作范文是網(wǎng)校老師精選的,背完這些考生們可以穩(wěn)穩(wěn)的拿寫作高分了!

  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay based on the picture below. You should start your essay with a brief description of the picture and then give your comments. Write your essay on Answer Sheet 1. You should write at least 150 words but no more than 200 words.

  2017年6月英語六級(jí)作文范文如下:

  Grabbing red envelopes has been hogging the limelight in our daily life since the 2016 Spring Festival. At no point is it clearer that this activity has endowed our vapid life with the flavor of high-tech and fun, especially giving traditions typical of festive periods, such as the Chinese New Year and Chinese Valentine’s Day, a facelift.

  However, some people may be trapped in a situation where they put the cart before the horse. Disappointedly, what some people do on festivals is not to communicate with their relatives and friends but to hold their cell phones and fix their eyes on the screen all day long, just in order to grab red envelops. For my part, what really matters is the relationship instead of the money. Essentially speaking, gifting red envelopes is beyond reproach. Only in a rational way shall we not be reduced to slaves of materialism or hijacked by the high technology.

  Festivals offer precious opportunities for us to send good wishes to our beloved ones and what we should do is to cherish these chances rather than to ignore the essential connotation of the festivals. Anyhow, kinship, friendship and other relationships are above anything and we ought to make every endeavor lest the profound cultural atmosphere of traditional festivals should decline.

  【詞匯部分】

  hog 獨(dú)占 limelight 白熾燈;眾人關(guān)注的中心

  facelift 面部提拉;煥然一新 put the cart before the horse 本末倒置

  beyond reproach 無可厚非 connotation 內(nèi)涵,含義

  vapid 索然無味的 lest 以免

糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:Aimee
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
西藏| 方正县| 密云县| 青浦区| 安塞县| 承德市| 西丰县| 化德县| 彝良县| 曲周县| 高州市| 朝阳市| 临夏市| 张家界市| 琼海市| 河南省| 曲靖市| 桐庐县| 三穗县| 嘉荫县| 怀宁县| 库尔勒市| 宜良县| 台中县| 壶关县| 廉江市| 乐安县| 汉源县| 饶平县| 铜梁县| 济源市| 文昌市| 连州市| 新乡县| 汝州市| 齐河县| 九寨沟县| 宁德市| 云梦县| 同德县| 林西县|