But the quest for growth lets loose new anxieties and economic conflicts that disturb the social order.
但是尋求增長(zhǎng)又引發(fā)了新的焦慮和經(jīng)濟(jì)矛盾,這些因素?cái)_亂了社會(huì)秩序。
六級(jí)詞匯講解:
本句的主干是But the quest....lets loose…anxieties and…conflicts…o that disturb the social order是定語(yǔ)從句,它所修飾的先行詞為anxieties和economic conflictso let loose的意思是“釋放,放出”。如:
Just close your eyes and let loose your imagination.
閉上眼睛,讓自己無(wú)限遐想。
disturb的意思是“打擾,擾亂”。如:
She closed the door quietly so as not to disturb the studying child.
她輕輕地關(guān)上門(mén),以便不打擾正在學(xué)習(xí)的孩子。
六級(jí)考點(diǎn)歸納:
quest、demand和request三詞辨析。
quest、demand、request這三個(gè)詞用法類(lèi)似,但在意義上有很大的不同。
quest表示“尋求,追求;試圖找到某事物;搜索”。如:
The quest for gold stimulates people to rush to the west.
對(duì)黃金的追求促使人們涌向了西部地區(qū)。
demand的意思是“要求;要求的事物;(貨物、人才等的)需求(量)”。如:
1)The workefs demands for higher pay and better working condition were tumed down.
工人們加薪和改善工作條件的要求遭到了拒絕。
2)rm afraid that the supply ofthis product can hardly meet the demand.
恐怕這種產(chǎn)品可能會(huì)供不應(yīng)求。
request指“(口頭或書(shū)面的)要求、請(qǐng)求”。如:
She made repeated request for help.
她一再請(qǐng)求幫助。