It was the need to accommodate employees with young children that motivated accountancy firm Wright Vigar to begin promoting teleworking recently.
正是為了滿足家中孩子尚小的員工的需要,賴特·瓦伊格會計師事務所最近開始實行遠程辦公制度。
六級詞匯講解:
本句是一個It was…that…結(jié)構(gòu)的強調(diào)句。強調(diào)的部分是主語the need…young children;第二個不定式短語to begin promoting teleworking recently作Wright Vigar的賓語補足語。
accommodate在句中意為“給方便,幫助”,此外還含有“供給……住宿;招待”之意。如:
1)I can't believe that she accommodated a stranger for the night.
我無法相信她竟然留一個陌生人住了一夜。
2)The guests were well accommodated in his wedding.
他的婚禮待客周到。
motivate意為“激發(fā),促使”。如:
A major function of leaders is to motivate other individuals and groups.
領(lǐng)導的一個主要作用就是激勵其他個人和群體。
英語六級考點歸納:
It引導的強調(diào)句型的構(gòu)成:
It+be+被強調(diào)部分+that(強調(diào)部分指人作主語時用who,指人作賓語時用whom)+句子的其他部分。要注意的是,該句型不能強調(diào)句子的謂語。如:
Mary met an old beggar in the street yesterday.
It was Mary who/that met an old beggar in the street yesterday.(強調(diào)主語)
It was an old beggar whom/that Mary met in the street yesterday.(強調(diào)賓語)
It was yesterday that Mary met an old beggar in the street.(強調(diào)時間狀語)
It was in the street that Mary met an old beggar yesterday.(強調(diào)地點狀語)