2017年12月英語六級(jí)閱讀高頻詞匯及考點(diǎn)解析(10)
For many year:s, America and Americans could get by with cultural blindness and linguistic ignorance.
多年以來,美國(guó)和美國(guó)人都以對(duì)于文化和語言的無知為理由而蒙混過關(guān)。
六級(jí)詞匯講解:
本句的主干是...America and Americans could get by...for many years為時(shí)間狀語。
with引導(dǎo)伴隨狀語。get by意為“過得去;蒙混過關(guān)”。如:
I hopeI can get by in a dark suit for this formal occasion.
我希望我能穿一件深色的衣服,把這個(gè)正式場(chǎng)合應(yīng)付過去。
ignorance意為“無知;愚昧”。如:
Superstition results from ignorance.
迷信產(chǎn)生于無知。
六級(jí)考點(diǎn)歸納:
與get有關(guān)的短語很多。包括:
get even with意為“向……報(bào)復(fù)”。如:
Mike accused Mary ofcosting him the job and said that he would get even with her one day.
邁克控訴瑪麗使他丟了工作,并且揚(yáng)言說總有一天他會(huì)報(bào)復(fù)她的。
get agrip on oneself意為“控制自己的情緒”。如:
Stop being hysterical and get agrip on yourself.
不要歇斯底里了,要控制自己的情緒。
get...straight意為“把……弄清楚;打開天窗說亮話”。如:
Let us get this straight: David needs a car and I lend it to him,not you.
讓我們把這件事情弄清楚:戴維需要一輛車,是我把車借給了他,不是你借的。
get the better of意為“勝過;占上風(fēng)”。如:
David is a bilingual. No wonder he got the better of Kate in handling some tricky problems.
戴維會(huì)兩種語言。難怪他在處理一些難題時(shí)比凱特做得好。
get the message意為“了解別人所說的,領(lǐng)會(huì);得到信息”。如:
As no one asked any question, I assume all got the message.
鑒于沒有人提問,我就假定大家都明白了。