Historical parallels
歷史的相同點
It is clear that May will need to rely on her negotiating skills, as well as those of others, to lead Britain through the Brexit process. Thatcher was considered a tough negotiator from day one and she built on that reputation throughout her career.
很明確,梅將要依靠她的談判技巧去脫離歐盟。撒切爾從一開始就被認為是堅韌的談判家,并且在她的職業(yè)生涯揚名萬里。
Thatcher maintained a firm stance on separatist movements in Northern Ireland. She also used strong language when addressing the Soviet Union and its nuclear expansion during the Cold War.
撒切爾從北愛爾蘭分離運動中獲得了堅固的地位。她也在冷戰(zhàn)時期,向前蘇聯核擴張發(fā)表強有力的演說。
Whether May will adopt this same approach to her public statements and negotiating style remains to be seen.
梅是否會采取相同的公共聲明和談判技巧,還有待發(fā)現。
On her first day in office, May appointed Boris Johnson, a leading supporter of Brexit, as the new foreign secretary. She is expected to appoint a special minister to guide the Brexit process and be a chief negotiator.
在她就職的第一天,梅任命鮑里斯約翰遜為新外交部長,鮑里斯約翰遜為退歐的主要支持者。
Perhaps the most interesting parallels the two women share can be seen in a historical context.
也許兩位女領導人之間最有趣的相同點是歷史背景。
May faces Brexit uncertainties and a declining economy.
梅面臨退歐的不確定性和下滑的經濟形勢。
Thatcher came into office at a time when Britain was going through political and economic turmoil. Labor disputes throughout the 1970s led to widespread strikes and high unemployment. There was public anger over high taxes, power shortages and trash in the streets.
撒切爾是在英國面臨政治和經濟混亂時期就任。19世紀70年代導致大范圍的罷工和高失業(yè)率。重賦,電荒和滿街的垃圾導致公眾憤怒。
In 1976, economic conditions got so bad that Britain’s currency collapsed and nearly led the country into bankruptcy. Thatcher was elected on a platform of fighting the recession and dealing strictly with labor organizations seen as causing unrest.
在1976年,經濟形勢變得愈發(fā)惡劣,導致英國貨幣瓦解并幾乎導致國家破產。撒切爾被選舉出來和衰退斗爭并且在動蕩中和勞動組織處理重賦。
May will also have to deal with the global problem of terrorism, which has directly hit Britain in the past.
梅也將處理全球的恐怖主義問題。在過去,英國曾受到恐怖主義的重創(chuàng)。
Thatcher faced persistent terror problems and was targeted herself in a bombing in 1984. Thatcher was not hurt in the attack, which was claimed by the Irish Republican Army.
撒切爾面臨同樣的恐怖襲擊問題,并且在1984年曾被作為目標擊中。撒切爾在襲擊中并且受傷,這場恐怖襲擊是由愛爾蘭共和軍發(fā)起的。
Just weeks before she took office, Thatcher’s spokesman on Northern Ireland was killed in a car bombing as he drove out of a parking garage. The IRA claimed responsibility for that attack too.
在她就任幾周前,撒切爾北愛爾蘭的新聞發(fā)言人在他開出車庫時被殺害。IRA同樣為此次襲擊負責。
Both Thatcher and May started as cabinet ministers in Conservative governments before winning as prime minister. Thatcher served as education secretary under the government of Edward Heath.
撒切爾和梅在成為總理之前都是保守黨的內閣大臣。撒切爾曾為教育部長。
In her six years as Home Secretary, May has been in charge of the country’s immigration, citizenship and national security. All of those areas were big issues during the campaigns of both sides during the Brexit debate.
在他六年的內政大臣期間,梅負責移民,國籍和國家安全。在退歐辯論和雙邊競選期間這些問題都是大問題。
I’m Bryan Lynn.
布萊恩報道。