华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語(yǔ)六級(jí)考試 >> 六級(jí)翻譯 >> 歷年真題 >> 2016年英語(yǔ)六級(jí)翻譯訓(xùn)練每日一題附答案解析:故宮

2016年英語(yǔ)六級(jí)翻譯訓(xùn)練每日一題附答案解析:故宮

考試網(wǎng)   2016-10-09   【

  【原文】

  故宮,又名紫禁城,為明清共二十四位皇帝統(tǒng)治中國(guó)近500年的皇宮。它位于北京市中心,在天安門廣場(chǎng)的北側(cè),形狀為長(zhǎng)方形。南北長(zhǎng)960米,東西寬750米,占地72公頃,總建筑面積達(dá)15萬(wàn)平方米。故宮是世界上現(xiàn)存規(guī)模最大、最完整的古代木構(gòu)宮殿。它分為外朝和內(nèi)廷兩部分,外朝是皇帝上朝處理國(guó)家大事的地方,內(nèi)廷是皇帝和皇室的居住地。1987年,故宮被聯(lián)合國(guó)教科文組織列入世界文化遺產(chǎn)。

  翻譯詞匯:

  故宮 the Imperial Palace

  紫禁城 the Forbidden City

  天安門廣場(chǎng) Tian’anmen Square

  長(zhǎng)方形 rectangular

  建筑面積 floor space

  現(xiàn)存 in existence

  上朝 give audience

  處理 handle

  世界文化遺產(chǎn) World Cultural Heritage

  精彩譯文:

  The Imperial Palace, also called the Forbidden City was the palace where the 24 emperors of the Ming and Qing Dynasties ruled China for roughly 500 years. The Imperial Palace is located in the center of Beijing, on the northern side of Tian’anmen Square, rectangular in shape, 960 meters from north to south and 750 meters wide from east to west, with an area of 72 hectares and a total floor space of 150 000 square meters. It’s the world’s largest and most integral palace made of wood in existence. The Forbidden City is divided into two parts: the outer court and the inner court. The outer court was the place where the emperors gave audience and handled state affairs, while the inner court was the living quarters for the emperors and their families. In 1987 the Imperial Palace was listed by the UNESCO as one of the World Cultural Heritage sites.

糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:xixi2580
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
加查县| 固安县| 绥中县| 萝北县| 石屏县| 昌宁县| 泰顺县| 许昌县| 通州市| 沧州市| 台州市| 庄浪县| 什邡市| 新闻| 东乡族自治县| 平阴县| 积石山| 诸城市| 高雄县| 乌兰县| 江津市| 巴塘县| 五华县| 临湘市| 澳门| 英德市| 南岸区| 麦盖提县| 边坝县| 宜宾市| 昌吉市| 东丰县| 罗源县| 茂名市| 扎鲁特旗| 忻城县| 高碑店市| 逊克县| 诏安县| 平舆县| 永川市|