华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語六級(jí)考試 >> 六級(jí)翻譯 >> 模擬試題 >> 2020年英語六級(jí)翻譯練習(xí)題:光棍節(jié)

2020年英語六級(jí)翻譯練習(xí)題:光棍節(jié)

來源:考試網(wǎng)   2019-12-14   【

  光棍節(jié)(Singles'Day)是每年的11月11日,它是單身人群專屬節(jié)日。事實(shí)上,單身人群擁有特殊的節(jié)日來慶祝自己生活的國(guó)家,中國(guó)是世界上唯一一個(gè)。20世紀(jì)90年代,全國(guó)各高校首次慶祝光棍節(jié)。光棍節(jié)之所以得名是因?yàn)?1月11日包含四個(gè)“1”。慶祝光棍節(jié)的流行方式是和單身朋友共進(jìn)晚餐。很多人希望在這一天告別單身生活。很多人去參加相親會(huì),也有很多人選擇在這一天結(jié)婚。除了“單身”的意思,日期里的四個(gè)“1”也代表“我的唯一”里的“唯一”。

  譯文參考:

  Singles'Day falls on November 11th each year,andthis new holiday is one exclusively for people whoare still single. In fact, China is the only country inthe world that has a special day for singles tocelebrate their life. Singles’Day was first celebratedat various universities in China in the 1990s. It got the name Singles'Day because the dateconsists of four “ones”. The popular way to celebrate Singles' Day is to have dinner with yoursingle friends. Many singles also hope to say goodbye to their single life on this day. Many go toblind date parties and many choose to marry on this day. In addition to meaning “single”,thefour “ones”of the date can also refer to “only one” as in “the only one for me”.

  點(diǎn)撥:

  1.專屬:可用副詞exclusively表達(dá),譯為be exclusivelyfor。其形容詞形式為 exclusive。

  2.包含:可理解為“由...組成”,可譯為consist of, becomprised of或be made up with,也可用include—詞來表示。

  3.慶祝光棍節(jié)的流行方式:可譯為the popular way tocelebrate Singles'Day。

  4.告別單身生活:即“向單身生活說再見”,可譯為say goodbye to their single life。其中say goodbye to表示“向...告辭,告別”。

  5.相親會(huì):可譯為固定表達(dá)blind date parties。

  6.代表“我的唯一”里的唯一:可譯為refer to “only one” as in “the only one for me”。

糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:liyuxin
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
宾阳县| 渭南市| 锦屏县| 桦甸市| 十堰市| 申扎县| 资兴市| 崇仁县| 泽州县| 抚顺县| 潼南县| 鞍山市| 新龙县| 白山市| 平远县| 西丰县| 洛隆县| 马鞍山市| 台江县| 稷山县| 永善县| 台南县| 化隆| 右玉县| 秦皇岛市| 吉林省| 崇阳县| 当阳市| 肥东县| 交城县| 保德县| 彰化市| 独山县| 东源县| 高青县| 高尔夫| 宁远县| 清水河县| 渭源县| 石河子市| 潜山县|