华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語六級(jí)考試 >> 六級(jí)翻譯 >> 模擬試題 >> 2019年大學(xué)英語六級(jí)翻譯題庫:扶貧脫貧

2019年大學(xué)英語六級(jí)翻譯題庫:扶貧脫貧

來源:考試網(wǎng)   2019-10-30   【

  扶貧脫貧在幫助國(guó)際社會(huì)于2030年前消除極端貧困過程中,中國(guó)正扮演著越來越重要的角色。自20世紀(jì)70年代末實(shí)施改革開放以來,中國(guó)已使多達(dá)四億人擺脫了貧困。在未來五年中,中國(guó)將向其他發(fā)展中國(guó)家在減少貧困、發(fā)展教育、農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化、環(huán)境保護(hù)和醫(yī)療保健等方面提供援助。

  中國(guó)在減少貧困方面取得了顯著進(jìn)步,并在促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)方面做出了不懈努力,這將鼓勵(lì)其他貧困國(guó)家應(yīng)對(duì)自身發(fā)展中的挑戰(zhàn)。在尋求具有自身特色的發(fā)展道路時(shí),這些國(guó)家可以借鑒中國(guó)的經(jīng)驗(yàn)。

  譯文

  China is playing an increasingly important role in assisting the international community to eliminate extreme poverty before 2030. Since China’s launch of the reform and opening-up policy in the end of 1970s, China has lifted more than 400 million people out of poverty. In the next five years, China will provide aid to other developing countries in many aspects, including poverty alleviation, education, agricultural modernization, environmental protection and medical care.

  China has made prominent progress in alleviating poverty and has made unremitting efforts to promote economic development, which will encourage other poor countries to address challenges in their own development. These countries can draw upon China’s experience when pursuing their own development path with distinctive features.

糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:liyuxin
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
长宁区| 望谟县| 朝阳市| 台南市| 海城市| 河北区| 韩城市| 通城县| 鸡东县| 黄骅市| 南城县| 上虞市| 江口县| 溧阳市| 祁连县| 阳曲县| 凤台县| 巧家县| 扶风县| 江孜县| 稻城县| 芦山县| 临沭县| 定襄县| 张家川| 江孜县| 大新县| 阿鲁科尔沁旗| 建德市| 沙田区| 象州县| 桐城市| 白城市| 金沙县| 河津市| 江陵县| 西贡区| 古田县| 远安县| 浏阳市| 织金县|