华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語(yǔ)六級(jí)考試 >> 六級(jí)翻譯 >> 模擬試題 >> 2019上半年英語(yǔ)六級(jí)翻譯題庫(kù):端午節(jié)

2019上半年英語(yǔ)六級(jí)翻譯題庫(kù):端午節(jié)

考試網(wǎng)   2019-04-18   【

2019上半年英語(yǔ)六級(jí)翻譯題庫(kù):端午節(jié)

  請(qǐng)將下面這段話(huà)翻譯成英文:

  端午節(jié)是中國(guó)傳統(tǒng)重要節(jié)日,為每年農(nóng)歷五月初五,又稱(chēng)端陽(yáng)節(jié)、端日節(jié)、午日節(jié)、五月節(jié)、五日節(jié)、艾節(jié)、端五、重午、重五、午日、夏節(jié)、蒲節(jié),同時(shí)也是中國(guó)國(guó)家法定休假日,迄今已有2500年歷史,在全國(guó)各地以及一些周邊國(guó)家有較大影響力。本來(lái)是夏季的一個(gè)送離五瘟神,驅(qū)除瘟疫的節(jié)日。后來(lái)楚國(guó)愛(ài)國(guó)詩(shī)人屈原于端午節(jié)投江自盡,在華人世界就變成紀(jì)念屈原的節(jié)日,是華人三大節(jié)日之一,與新年、中秋等節(jié)日同屬東亞文化圈的中國(guó)大陸、港澳地區(qū)、臺(tái)灣地區(qū)、琉球、日本、朝鮮半島、越南的重要傳統(tǒng)節(jié)日。 端午節(jié)慶祝方式和內(nèi)容因各地而不同,比如:祭祀屈原、紀(jì)念伍子胥、插艾蒿、掛菖蒲、喝雄黃酒、吃粽子、龍舟競(jìng)渡、除五毒等,有著豐富的傳統(tǒng)文化內(nèi)涵。中國(guó)“端午節(jié)”于2009年9月成功入選《人類(lèi)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄》。

  參考譯文

  Dragon Boat Festival, which is on the 5th day of the 5th lunar month, is an important Chinese traditional festival and a national legal holiday with a history of 2,500 years. It has numerous alternative names in the Chinese language and has a large influence on all parts of China and the surrounding countries. It was originally a festival in summer sending away God of Plague and driving plagues. Then, it became a festival among ethnic Chinese of commemorating Qu Yuan, a patriotic poet of Chu State in Warring States who drowned himself in water on this day to prove his determination of saving his country and the people. It is one of the three main festivals of ethnic Chinese people and is an important traditional festival along with the New Year and mid-autumn day in Mainland China, Hong Kong and Macao, Taiwan, Ryukyu Islands, Japan, Korean Peninsula, and Vietnam which are all within the East Asian cultural circle. Different places have different ways and customs of celebrating the Dragon Boat Festival, for example, offering sacrifice to Qu yuan, commemorating Wu Zixu, planting Chinese mugworts, hanging calamus, drinking realgar wine, eating Zongzi (a traditional Chinese rice-pudding), dragon boat racing and getting rid of the five poisonous creatures, which have rich traditional culture connotations. Chinese Dragon Boat Festival was successfully classified in the Representative List of Intangible Cultural Heritage of Humanity in September 2009.

  熱點(diǎn)關(guān)注英語(yǔ)六級(jí)翻譯模擬題(1044篇)

糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:examwkk
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
杭锦旗| 白水县| 淮南市| 资中县| 阿合奇县| 富川| 若羌县| 专栏| 蓝田县| 和田县| 德江县| 峡江县| 南昌县| 辛集市| 天柱县| 肃北| 平阳县| 苍梧县| 曲阳县| 洛隆县| 漠河县| 上蔡县| 锦屏县| 萨嘎县| 新宾| 莫力| 玉屏| 屏东市| 南宫市| 穆棱市| 靖江市| 饶河县| 行唐县| 正定县| 桐城市| 车险| 嘉鱼县| 云林县| 寻乌县| 龙门县| 长汀县|