华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語六級考試 >> 六級翻譯 >> 模擬試題 >> 2019年CET6考試翻譯練習(xí)題:唐裝

2019年CET6考試翻譯練習(xí)題:唐裝

考試網(wǎng)   2019-01-17   【

2019年CET6考試翻譯練習(xí)題:唐裝

  請將下面這段話翻譯成英文:

  唐裝(Tang suit)廣義上是指西式裁剪的滿族(Manchu)服飾,而不是唐朝的服裝。它吸取了滿清服飾的款式和面料,o 同時采用了西方服裝的立體式剪裁 (three-dimensional cutting)。國內(nèi)所稱的“唐裝”,基本上是清末的中式著裝。o 唐裝其實是中式服裝的統(tǒng)稱,這主要是因為國外都稱華人居住的地方為“唐人街”,那 “唐人”穿的衣服自然就應(yīng)該叫“唐裝”了。另外,國 外的一些華人也稱中式服裝為 “唐裝”,所以唐裝的取名頗有國際化的味道。

  參考譯文

  Tang suits refer to Manchu clothes cut by Western methods in a broad sense, instead of clothes of the Tang Dynasty.Tang suits use patterns and materials of Manchu clothes and adopt the three-dimensional cutting method of Western clothes.Tang suits in mainland people's eyes are Chinese-style clothes in the late Qing Dynasty.Tang suit is actually the general name of Chinese-style clothes, and the main reason is that the place where Chinese people live overseas is called “Chinatown”,naturally the clothes worn by “Tang people” are “Tang suits”.In addition, some Chinese people abroad also call Chinese-style clothes “Tang suits' giving the name Tang suits much international flavor.

  熱點關(guān)注2018年英語六級翻譯模擬題(972篇)

糾錯評論責(zé)編:examwkk
相關(guān)推薦
熱點推薦»
什邡市| 陆河县| 永修县| 察雅县| 当涂县| 福建省| 漳州市| 阳原县| 琼结县| 永嘉县| 水富县| 新郑市| 庆元县| 武清区| 平陆县| 青阳县| 潢川县| 曲松县| 松桃| 梅河口市| 新安县| 石渠县| 伊宁县| 东乌珠穆沁旗| 渝北区| 安塞县| 富川| 叶城县| 永寿县| 无棣县| 梨树县| 景东| 北海市| 韶山市| 嘉善县| 淮南市| 巩义市| 满洲里市| 驻马店市| 仁布县| 尚义县|