华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語六級考試 >> 六級翻譯 >> 模擬試題 >> 2019年英語六級翻譯練習(xí):漢語教學(xué)

2019年英語六級翻譯練習(xí):漢語教學(xué)

考試網(wǎng)   2018-12-22   【

2019年英語六級翻譯練習(xí):漢語教學(xué)

  請將下面這段話翻譯成英文:

  中國的官方語言普通話在美國的學(xué)校中突然熱起來。由于中國經(jīng)濟(jì)在21世紀(jì)的快速發(fā)展,美國的公立和私立學(xué)校紛紛在外語課程中加入漢語這一科目,或?qū)⒁延械臐h語教學(xué)項(xiàng)目進(jìn)行擴(kuò)展。據(jù)統(tǒng)計(jì),在美國的學(xué)校中,有5萬名孩子在學(xué)習(xí)漢語。但推動漢語項(xiàng)目的發(fā)展不是沒有遇到困難。由于缺乏受過專業(yè)訓(xùn)練、持有證書的教師,一些學(xué)校很難加入漢語教學(xué)的競爭。當(dāng)學(xué)校聘用教師時(shí),它們通常直接從中國招聘,這種方式為文化沖突埋下了隱患。

  參考譯文

  Mandarin, the official language of China, is suddenly hot in American schools. With the rapid development of China’s economy in the 21th century, both public and private schools in America are scrambling to add Mandarin to their curricula of foreign languages or expanding Chinese language programs already in place. By some estimates, as many as 50 000 children nationwide are taking Mandarin in American schools. To develop Chinese-language programs has met some difficulties. A shortage of professionally trained teachers with certificates has made it difficult for some schools to join the competition. When schools need to employ teachers, they often recruit them from China directly, which is a hidden trouble for culture clash.

  【翻譯詞匯】

  官方語言 official language

  普通話 Mandarin

  快速的 rapid

  課程 curriculum (pl.curricula)

  已有的 in place

  缺乏 shortage

  受過專業(yè)訓(xùn)練 professionally trained

  證書 certificate

  招聘 recruit

  文化沖突 culture clash

  熱點(diǎn)關(guān)注2018年英語六級翻譯模擬題(972篇)

糾錯(cuò)評論責(zé)編:examwkk
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
长岛县| 张家界市| 垫江县| 克什克腾旗| 图木舒克市| 重庆市| 凉山| 海门市| 谷城县| 天祝| 公主岭市| 建始县| 健康| 泗阳县| 沛县| 开江县| 定日县| 休宁县| 瑞安市| 监利县| 浮梁县| 雷山县| 武定县| 思南县| 克什克腾旗| 昌图县| 都昌县| 六枝特区| 逊克县| 外汇| 金塔县| 崇州市| 麻城市| 四会市| 太湖县| 高州市| 穆棱市| 鄂托克前旗| 德兴市| 莎车县| 晋州市|